如何翻译中国国家机构

如何翻译中国国家机构

The National People's Congress 全国人民代表大会

The State Central Military Commission 中华人民共和国中央军事委员会 The Standing Committee of the NPC 全国人大常委会

The Supreme People's Court 最高人民法院

The Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院

The State Council 国务院

General Office of the State Council 国务院办公厅

Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政协全国委员会

Organs Composing the State Council 国务院组成部门

Ministries

Agriculture 农业部

Civil Affairs 民政部

Commerce 商务部

Communications 交通部

Construction 建设部

Culture 文化部

Education 教育部

Finance 财政部

Foreign Affairs 外交部

Health 卫生部

Information Industry 信息产业部

Justice 司法部

Labor and Social Security 劳动和社会保障部

Land and Resources 国土资源部

National Defense 国防部

Personnel 人事部

Public Security 公安部

Railways 铁道部

Science and Technology 科技部

State Security 安全部

Supervision 监察部

Water Resources 水利部

Commissions

National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会

Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会

State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会

State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员

State Owned Assets Supervision and Administration Commission

国务院国有资产监督管理委员会

Other

People's Bank of China 中国人民银行

National Audit Office 国家审计署

Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构

General Administration of Customs 中国海关总署

State Administration of Taxation 国家税务总局

State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局

General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局

State General Administration of Sport 国家体育总局

National Bureau of Statistics 国家统计局

State Forestry Administration 国家林业局

State Drug Administration 国家药品监督管理局

State Intellectual Property Office 国家知识产权局

National Tourism Administration 国家旅游局

State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局

Counselors' Office of the State Council 国务院参事室

Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局

State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine

国家质量监督检验检疫总局

General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 National Copyright Administration 国家版权局

State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety)

国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局)

Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 Xinhua News Agency 新华通讯社

Chinese Academy of Sciences 中国科学院

Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院

Chinese Academy of Engineering 中国工程院

Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 National School of Administration 国家行政学院

China Seismological Bureau 中国地震局

China Meteorological Administration 中国气象局

China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会

China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会

National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会

National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会

China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会

Working Organs of the State Council 国务院办事机构

Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室

Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室

Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室

Research Office of the State Council 国务院研究室

Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 Information Office of the State Council 国务院新闻办公室

Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council

国务院西部开发领导小组办公室

State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室

Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council

国务院部委管理的国家局

State Bureau for Letters and Calls 国家信访局

State Administration of Grain 国家粮食局

State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局

State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 State Oceanic Administration 国家海洋局

State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局

State Post Bureau 国家邮政局

State Administration of Cultural Heritage 国家文物局

State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 China Atomic Energy Authority 国家原子能机构

State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局

State Archives Bureau 国家档案局

National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局

如何翻译中国国家机构

The National People's Congress 全国人民代表大会

The State Central Military Commission 中华人民共和国中央军事委员会 The Standing Committee of the NPC 全国人大常委会

The Supreme People's Court 最高人民法院

The Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院

The State Council 国务院

General Office of the State Council 国务院办公厅

Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政协全国委员会

Organs Composing the State Council 国务院组成部门

Ministries

Agriculture 农业部

Civil Affairs 民政部

Commerce 商务部

Communications 交通部

Construction 建设部

Culture 文化部

Education 教育部

Finance 财政部

Foreign Affairs 外交部

Health 卫生部

Information Industry 信息产业部

Justice 司法部

Labor and Social Security 劳动和社会保障部

Land and Resources 国土资源部

National Defense 国防部

Personnel 人事部

Public Security 公安部

Railways 铁道部

Science and Technology 科技部

State Security 安全部

Supervision 监察部

Water Resources 水利部

Commissions

National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会

Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会

State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会

State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员

State Owned Assets Supervision and Administration Commission

国务院国有资产监督管理委员会

Other

People's Bank of China 中国人民银行

National Audit Office 国家审计署

Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构

General Administration of Customs 中国海关总署

State Administration of Taxation 国家税务总局

State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局

General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局

State General Administration of Sport 国家体育总局

National Bureau of Statistics 国家统计局

State Forestry Administration 国家林业局

State Drug Administration 国家药品监督管理局

State Intellectual Property Office 国家知识产权局

National Tourism Administration 国家旅游局

State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局

Counselors' Office of the State Council 国务院参事室

Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局

State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine

国家质量监督检验检疫总局

General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 National Copyright Administration 国家版权局

State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety)

国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局)

Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 Xinhua News Agency 新华通讯社

Chinese Academy of Sciences 中国科学院

Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院

Chinese Academy of Engineering 中国工程院

Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 National School of Administration 国家行政学院

China Seismological Bureau 中国地震局

China Meteorological Administration 中国气象局

China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会

China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会

National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会

National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会

China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会

Working Organs of the State Council 国务院办事机构

Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室

Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室

Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室

Research Office of the State Council 国务院研究室

Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 Information Office of the State Council 国务院新闻办公室

Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council

国务院西部开发领导小组办公室

State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室

Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council

国务院部委管理的国家局

State Bureau for Letters and Calls 国家信访局

State Administration of Grain 国家粮食局

State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局

State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 State Oceanic Administration 国家海洋局

State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局

State Post Bureau 国家邮政局

State Administration of Cultural Heritage 国家文物局

State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 China Atomic Energy Authority 国家原子能机构

State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局

State Archives Bureau 国家档案局

National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局


相关文章

  • 中国地质大学翻译硕士就业前景如何
  • 中国地质大学翻译硕士就业前景如何 中国地质大学本身的学术氛围好.人脉资源广,出国机会也不少,在全国的知名度是响当当的,社会认可度高,自然就业就没有问题. 地大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的.地大翻译硕士的含金量很大, ...查看


  • 2017上海师范大学翻译硕士就业前景如何
  • 2017上海师范大学翻译硕士就业前 景如何 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准 ...查看


  • 口译理论研究成果与趋势浅析
  • 口译理论研究成果与趋势浅析 Research on the interpreting and result's analysis 北京语言大学 刘和平 论文摘要:中国的口译研究自上世纪末有了很大发展,涉及的领域逐渐扩大,研究方法逐渐走向科学 ...查看


  • 译介中国故事 如何克服文化差异?
  • 译介中国故事 如何克服文化差异?(文学新观察) 宋 庄 < 人民日报海外版 >( 2014年11月11日   第 07 版) "如果说文学是人类始终需要的一种重要的精神力量,作家是人类精神家园的建造者和守护者,那么文学 ...查看


  • 英语专业毕业论文题目
  • 英语专业毕业论文题目汇总 一.语言学,应用语言学 1•包括:词汇学,语法,当代语言学的各个分支极其理论,语言学对其它学科(如翻译等)的影响. 2•英诗中常用的修辞 3•英语谚语的修辞手法 4•委婉语的分类 5•英语中的缩略语 6•英语词汇中 ...查看


  • 对我国翻译职业的思考
  • 就业与创业 职业指导 INSTRUCTION 编辑|骆潇|E-mail:[email protected] 对我国翻译职业的思考 由于社会的发展,不同国家和不同语言的相互交往与交融成为必然,于是对翻译人员就有了很大的需求.从人类历史发展和 ...查看


  • 如何英译"八荣八耻"社会主义荣辱观
  • 如何英译"八荣八耻"社会主义荣辱观 胡锦涛总书记提出的"八荣八耻"社会主义荣辱观是具有中国特色的至理名言,如何把它翻译成同原文意似.神似并且形似的英文?依我多年翻译国家领导人讲话的经验来看,首先要注意 ...查看


  • 中国人民大学翻译硕士考研就业方向必知
  • 中国人民大学翻译硕士考研就业方向必 知 本文详细讲解了中国人民大学翻译硕士考研就业内容,以及中国人民大学翻译硕士考研难度,中国人民大学翻译硕士考研辅导,中国人民大学翻译硕士考研参考书,中国人民大学翻译硕士考研专业课的问题.特别申明,以下信息 ...查看


  • 中国人民大学翻译硕士考研就业方向有哪些?
  • 中国人民大学翻译硕士考研就业方向有 哪些? 考取中国人民大学翻译硕士考研究生就业方向有哪些,中国人民大学翻译硕士考研老师给大家介绍考研就业,同学们只要掌握好复习方法,调整好心态,就会取得成功.以下是凯程中国人民大学翻译硕士考研考研老师给大家 ...查看


  • [中西翻译简史]
  • 翻译史复习重点 依据历史上主流翻译对象的变化,中西翻译发展史可被划分为几个不同的阶段? 一,宗教文献为主要翻译对象的宗教翻译阶段,宗教典籍翻译开启了中西翻译史的帷 幕. 二,经典名著为主要翻译对象的文学翻译阶段,文学翻译丰富.深化了对翻译的 ...查看


热门内容