英语正式文体与非正式文体的区别

老师在批改学生作文时,普遍有一种感觉:学生的作文大多用词简单、结构松散,从语体角度分析,正式程度都较低,呈口语化的倾向。很多同学在写作时都忽略了大作文对正式文体的要求。正式文体与非正式文体的区别表现在用词、语法上。

以2009年的大作文为例,该作文为图画作文,图画是一张蜘蛛网上有很多人上网。图画中的中文提示词为:互联网的“远与近”,题目给出的要求是考生简要描述图画,阐明其含义,并发表评论。下面特意选择了考生大作文中普遍存在的非正式用语,并给出相应的正式用语进行比较。

两种文体在语言特征上的主要差异首先表现在用词上,体现在以下几个方面:

1. 正式文体常使用正式用语,非正式文体则常使用非正式用语,这两类不同的用语是在长期的使用过程中被约定俗成地固定下来的。比如以下非正式用语一栏中的词汇在考生大作文中普遍存在,可修改为右栏正式用语中的表达:

具体而言,源于法语、拉丁语、希腊语的词语多用于正式文体;源于古英语的词语则多用于非正式文体。试比较:

We should investigate the root cause of the problem.

We should look into the root cause of the problem.

Investigate 源于拉丁语,属正式文体用语,而look into是古英语词汇成分,属非正式文体用语。

2. 现代英语中的缩略词及缩约词多用于非正式文体,其相应的非缩略或非缩约形式则常出现在正式文体中。很多考生都忽略了这一区别,以下非正式用语栏中的表达都是从考生大作文中选出的,可修改为右栏正式用语中的表达。

Informl: People can’t put up with the alienation brought by the

Internet.3. 很多考生使用了很多短语动词,而这正是非正式文体的一大特征,正式文体则常用与之同义的单个动词。试比较:

Formal: Individuals cannot tolerate the alienation brought by the Internet.

Informal: In this day and age, many people can make use of the Internet via computers or mobile phones.

Formal: In this day and age, many individuals can utilise the

Internet via computers or mobile phones.

两种文体在语言特征上的第二类主要差异体现在语法上,具体包括以下几个方面:

1. 在构成比较句型时,很多考生选择使用了人称代词的宾格形式,其实使用人称代词的主格形式要显得更正式些。

Informal: He spent more time playing computer games than me.

Formal: He spent more time playing computer games than I.

2. 在表达“让步”概念时,很多考生选择使用的but, anyway, all the same, though, although等为非正式文体常用词语表达。正式文体则常使用yet, however, nevertheless, in spite of (despite), notwithstanding等词语,

Informal: He tried to overcome his addiction to the Internet, but he failed.

Formal: He endeavoured to overcome his addiction to the Internet; however, it turned out to be a failure.

3. 在构成“方式状语”时,很多考生偏爱使用副词,而这正是非正式文体常用的表达方式,正式文体则常用介词和与该副词同根的词构成的介词短语: Informal: It’s very important to„.

Formal: It is of great importance to„.

4. 在表达“原因”、“后果”等概念时,很多考生由于水平所限,总是使用非正式文体常用的so, because或其他形式的表示原因的从句,正式文体则常用 on account of, accordingly, thus, hence, consequently, owing to (the fact that„)等词或词组,且比较经常地运用分词短语、独立主格结构等。 Informal: Since computers had proliferated, many people become addicted to the Internet.

Formal: Computers having proliferated, many people become addicted to the Internet.

5. 在构成表示“目的”的状语时,很多考生使用具有非正式文体色彩的so as to ;其实,用in order that引导的目的状语从句常出现于正式文体中: Informal: We should do more outdoor activities so as to enrich our life.

Formal: We should do more outdoor activities in order that our life gets enriched.

6. 很多考生不会使用由引导词it 引导的句子(如it is said that„),实际上,这一结构多见于正式文体,不用这一结构而表达同一意义的句子多见于非正式文体:

Informal: The number of students in the classroom has been going down. Formal: It has been noted with concern that the number of students attending class has been declining alarmingly.

7. 很多考生省略关系代词、连词、介词,这些情况多见于非正式文体。 Informal: He flunked many courses. He had been expelled from the college.

Formal: He flunked so many courses that he had been expelled from the college.

Informal: He dealt with the problem the way his classmates does. Formal: He dealt with the problem in the way his classmates does. Informal: We should prevent it going from bad to worse.

Formal: We should prevent it from going from bad to worse.

8. 在表达“请求某人做某事时”,很多考生选择使用具有非正式文体色彩的主动语态句式,而没有使用具有正式文体色彩的被动语态句式。

Informal: Please communicate more with your friends and family. Formal: More communication with your friends and family is needed.

9. 很多考生未能正确使用某些不定代词、动名词的复合结构,不太注意句子的主谓一致,未能体现文章的正式文体风。

Informal: Everybody should look after themselves.

Formal: Everybody should look after himself.

Informal: Everyone should do their best.

Formal: Everyone should do his best.

Informal: I’m not surprised at him failing the course.Formal: I am not surprised at his failing the course.

考生应该在注意把握信息点,注意信件的种类(即正式文体和非正式文体) 。如果应用文考题是写给公司单位就要采用正式文体,如果考题是给朋友的话,就应当用非正式的普通用语考研英语阅读材料。对于正式文体,我们可以背诵有关投诉信,询问信,请求信,道歉信,感谢信,建议信,求职信,辞职信,邀请信的一些惯用表达。而非正式文体我们同样要注意词句方面不要写错,要准确多样。

老师在批改学生作文时,普遍有一种感觉:学生的作文大多用词简单、结构松散,从语体角度分析,正式程度都较低,呈口语化的倾向。很多同学在写作时都忽略了大作文对正式文体的要求。正式文体与非正式文体的区别表现在用词、语法上。

以2009年的大作文为例,该作文为图画作文,图画是一张蜘蛛网上有很多人上网。图画中的中文提示词为:互联网的“远与近”,题目给出的要求是考生简要描述图画,阐明其含义,并发表评论。下面特意选择了考生大作文中普遍存在的非正式用语,并给出相应的正式用语进行比较。

两种文体在语言特征上的主要差异首先表现在用词上,体现在以下几个方面:

1. 正式文体常使用正式用语,非正式文体则常使用非正式用语,这两类不同的用语是在长期的使用过程中被约定俗成地固定下来的。比如以下非正式用语一栏中的词汇在考生大作文中普遍存在,可修改为右栏正式用语中的表达:

具体而言,源于法语、拉丁语、希腊语的词语多用于正式文体;源于古英语的词语则多用于非正式文体。试比较:

We should investigate the root cause of the problem.

We should look into the root cause of the problem.

Investigate 源于拉丁语,属正式文体用语,而look into是古英语词汇成分,属非正式文体用语。

2. 现代英语中的缩略词及缩约词多用于非正式文体,其相应的非缩略或非缩约形式则常出现在正式文体中。很多考生都忽略了这一区别,以下非正式用语栏中的表达都是从考生大作文中选出的,可修改为右栏正式用语中的表达。

Informl: People can’t put up with the alienation brought by the

Internet.3. 很多考生使用了很多短语动词,而这正是非正式文体的一大特征,正式文体则常用与之同义的单个动词。试比较:

Formal: Individuals cannot tolerate the alienation brought by the Internet.

Informal: In this day and age, many people can make use of the Internet via computers or mobile phones.

Formal: In this day and age, many individuals can utilise the

Internet via computers or mobile phones.

两种文体在语言特征上的第二类主要差异体现在语法上,具体包括以下几个方面:

1. 在构成比较句型时,很多考生选择使用了人称代词的宾格形式,其实使用人称代词的主格形式要显得更正式些。

Informal: He spent more time playing computer games than me.

Formal: He spent more time playing computer games than I.

2. 在表达“让步”概念时,很多考生选择使用的but, anyway, all the same, though, although等为非正式文体常用词语表达。正式文体则常使用yet, however, nevertheless, in spite of (despite), notwithstanding等词语,

Informal: He tried to overcome his addiction to the Internet, but he failed.

Formal: He endeavoured to overcome his addiction to the Internet; however, it turned out to be a failure.

3. 在构成“方式状语”时,很多考生偏爱使用副词,而这正是非正式文体常用的表达方式,正式文体则常用介词和与该副词同根的词构成的介词短语: Informal: It’s very important to„.

Formal: It is of great importance to„.

4. 在表达“原因”、“后果”等概念时,很多考生由于水平所限,总是使用非正式文体常用的so, because或其他形式的表示原因的从句,正式文体则常用 on account of, accordingly, thus, hence, consequently, owing to (the fact that„)等词或词组,且比较经常地运用分词短语、独立主格结构等。 Informal: Since computers had proliferated, many people become addicted to the Internet.

Formal: Computers having proliferated, many people become addicted to the Internet.

5. 在构成表示“目的”的状语时,很多考生使用具有非正式文体色彩的so as to ;其实,用in order that引导的目的状语从句常出现于正式文体中: Informal: We should do more outdoor activities so as to enrich our life.

Formal: We should do more outdoor activities in order that our life gets enriched.

6. 很多考生不会使用由引导词it 引导的句子(如it is said that„),实际上,这一结构多见于正式文体,不用这一结构而表达同一意义的句子多见于非正式文体:

Informal: The number of students in the classroom has been going down. Formal: It has been noted with concern that the number of students attending class has been declining alarmingly.

7. 很多考生省略关系代词、连词、介词,这些情况多见于非正式文体。 Informal: He flunked many courses. He had been expelled from the college.

Formal: He flunked so many courses that he had been expelled from the college.

Informal: He dealt with the problem the way his classmates does. Formal: He dealt with the problem in the way his classmates does. Informal: We should prevent it going from bad to worse.

Formal: We should prevent it from going from bad to worse.

8. 在表达“请求某人做某事时”,很多考生选择使用具有非正式文体色彩的主动语态句式,而没有使用具有正式文体色彩的被动语态句式。

Informal: Please communicate more with your friends and family. Formal: More communication with your friends and family is needed.

9. 很多考生未能正确使用某些不定代词、动名词的复合结构,不太注意句子的主谓一致,未能体现文章的正式文体风。

Informal: Everybody should look after themselves.

Formal: Everybody should look after himself.

Informal: Everyone should do their best.

Formal: Everyone should do his best.

Informal: I’m not surprised at him failing the course.Formal: I am not surprised at his failing the course.

考生应该在注意把握信息点,注意信件的种类(即正式文体和非正式文体) 。如果应用文考题是写给公司单位就要采用正式文体,如果考题是给朋友的话,就应当用非正式的普通用语考研英语阅读材料。对于正式文体,我们可以背诵有关投诉信,询问信,请求信,道歉信,感谢信,建议信,求职信,辞职信,邀请信的一些惯用表达。而非正式文体我们同样要注意词句方面不要写错,要准确多样。


相关文章

  • 应用文写作教案
  • <应用写作>教案 课程类型:必修或选修 课时:27或36 学分:1.5或2 面向专业:全校 主讲:李成武 山东农业大学文法学院 2003年9月修订 <应用写作>教学目录及参考文献 第一章 绪 论(1课时)------ ...查看


  • 商务函电英语的语法特点
  • 岱宗学刊 DAIZON G J OURNAL 2001年第3期 商务函电英语的语法特点 高嘉勇 (天津外国语学院英语系, 天津300204) [关键词]英语; 商务函电; 语法; 特点 [摘 要]商务函电英语作为一种各体英语, 有其独特的语 ...查看


  • 大学英语写作教学中语域理论的运用
  • 第8卷第1期 2000年3月华南建设学院西院学报JOURNAL OF SOU TH CHIN A CONST RUCTION UNIVERSIT Y (WEST CAM PU S) Vol. 8, No. 1 M ar. 2000 大学英语 ...查看


  • 浅谈商务英语信函的文体特点及翻译
  • ■外语教学研究■ 林区教学 2006年第1-2期 浅谈商务英语信函的文体特点及翻译 王旭忠 (华中师范大学外国语学院2004级教育硕士研究生, 湖北武汉430079) 摘 要:商务英语信函是进出口业务进展情况的专业性书面记录, 具有法律效力 ...查看


  • 雅思考试中正式与非正式英语表达的使用法则
  • 一.正式英语 正式英语主要应用于写作中.这种文体格式通常带有学术性的写作口吻,通常见于学术课本,大学论文,商业信函和合同中. 在口语表达方面,正式英语通常只用于官方或正式场合,例如,在大学毕业典礼上正式欢迎来宾. 正式英语比日常用语使用更多 ...查看


  • as 和like 用法区别
  • as 和 like 在汉语中都译做"像",但字面下的隐含意思是不同的. like侧重A B两者间的比较,并不意味着A和B属于一类或完全相似. 例如:He speak English like an Englishman. ...查看


  • 如何指导初中英语作文
  • 英语写作是令大多数中国学生和英语老师倍感头疼的事,它既是英语教学中独立的分支知识,又是一项系统工程.提高英语写作能力不是一蹴而就的,不仅有赖于扎实的语言基本功,即听.说.读.写综合技能,而且有赖于大量的写作训练.我在批改学生英语作文的过程中 ...查看


  • 英语中名词格的使用
  • 人称代词 英语的人称代词(Personal Pronoun)有三种不同的人称形式:第一人称(First Person )指说话人自己:第二人称(Second Person)指说话的对象:第三人称(Third Person)指说话人谈论的对象 ...查看


  • 商务合同英语词汇特征浅析
  • 商务合同英语词汇特征浅析 [摘要]商务合同规定贸易双方的权利和义务,是具有法律效力的一种契约性文件,对用词也有严格特殊的要求,主要体现在专业正式.准确严谨和简洁明了三个方面. [关键词]商务合同:词汇:专业:正式:严谨 在世界经济全球化和一 ...查看


热门内容