龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
浅谈地铁行业科技英语翻译的特点和技巧 作者:乔丽
来源:《无线互联科技》2015年第10期
摘要:随着全球化经济的发展,科技英语在各国之间的技术交流沟通方面发挥着重要的作用。本文结合地铁行业中科技英语翻译的具体实例,阐述了该行业内科技英语翻译的特点及翻译的技巧,为地铁行业科技英语翻译从业者提供参考。
关键词:科技英语;地铁行业;翻译的特点和技巧
1引言
随着国内地铁行业的飞速发展,无论在技术引进方面还是在对外销售推广方面,国内地铁制造商对外交流日益密切。科技英语翻译在当今世界的技术传播和商务交流中发挥着越来越重要的作用,也推动各类科技类企业发展壮大。但是,科技英语翻译不同于文学类英语翻译和新闻类英语翻译,它有着其特有的一些特点。
而地铁行业的相关英语资料作为科技英语资料翻译的一部分,具备与其他行业科技英语翻译相同的特点。本文将根据科技英语翻译的特点,结合地铁行业的科技英语翻译实例,梳理地铁行业中科技英语翻译的特点及相关的翻译技巧。
2地铁行业科技英语的语言特点
地铁行业的科技英语将地铁相关专业知识和英语语言结合起来,特点是用词准确专业、语言简练、表达客观、条理清晰、内容确切,具备很强的专业性、实用性和指导性。
2.1专业词汇
地铁行业科技英语的词汇具有专业性,很多普通的词汇在地铁行业科技英语中被赋予了特定的含义。比如地铁行业中常说的pantograph ,英文原意为动臂装置,指同样构造的有活节的结构。但是在地铁行业中,pantograph 却解释为受电弓,它是车辆的集电装置。
地铁行业科技英语的词汇经常一词多义的情况。如coupling 这个单词,在地铁行业中不同的使用情景下含义不同,比如“coupling of gear box”翻译为“齿轮箱联轴节”,而“coupling of cars”则翻译成“车辆连挂”。
地铁行业科技英语中使用大量的缩略词。如VCU 、MVB 、DCU 、MMI 等等,在地铁行业中分别对应vehicle control unit(车辆控制单元)、multifunctional bus(多功能车辆总线)、driver control unit(司控单元)和man machine interface(人机接口)。类似的缩写词汇在地铁
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
浅谈地铁行业科技英语翻译的特点和技巧 作者:乔丽
来源:《无线互联科技》2015年第10期
摘要:随着全球化经济的发展,科技英语在各国之间的技术交流沟通方面发挥着重要的作用。本文结合地铁行业中科技英语翻译的具体实例,阐述了该行业内科技英语翻译的特点及翻译的技巧,为地铁行业科技英语翻译从业者提供参考。
关键词:科技英语;地铁行业;翻译的特点和技巧
1引言
随着国内地铁行业的飞速发展,无论在技术引进方面还是在对外销售推广方面,国内地铁制造商对外交流日益密切。科技英语翻译在当今世界的技术传播和商务交流中发挥着越来越重要的作用,也推动各类科技类企业发展壮大。但是,科技英语翻译不同于文学类英语翻译和新闻类英语翻译,它有着其特有的一些特点。
而地铁行业的相关英语资料作为科技英语资料翻译的一部分,具备与其他行业科技英语翻译相同的特点。本文将根据科技英语翻译的特点,结合地铁行业的科技英语翻译实例,梳理地铁行业中科技英语翻译的特点及相关的翻译技巧。
2地铁行业科技英语的语言特点
地铁行业的科技英语将地铁相关专业知识和英语语言结合起来,特点是用词准确专业、语言简练、表达客观、条理清晰、内容确切,具备很强的专业性、实用性和指导性。
2.1专业词汇
地铁行业科技英语的词汇具有专业性,很多普通的词汇在地铁行业科技英语中被赋予了特定的含义。比如地铁行业中常说的pantograph ,英文原意为动臂装置,指同样构造的有活节的结构。但是在地铁行业中,pantograph 却解释为受电弓,它是车辆的集电装置。
地铁行业科技英语的词汇经常一词多义的情况。如coupling 这个单词,在地铁行业中不同的使用情景下含义不同,比如“coupling of gear box”翻译为“齿轮箱联轴节”,而“coupling of cars”则翻译成“车辆连挂”。
地铁行业科技英语中使用大量的缩略词。如VCU 、MVB 、DCU 、MMI 等等,在地铁行业中分别对应vehicle control unit(车辆控制单元)、multifunctional bus(多功能车辆总线)、driver control unit(司控单元)和man machine interface(人机接口)。类似的缩写词汇在地铁