从颜色词的表达看中西方文化差异

 

从颜色词的表达看中西方文化差异

刘锦芳

摘 要一种风俗

在各自的民族语言中具有不同的文化内涵

本文拟从英汉颜色词不同表达的角度来探讨中西方文化差异

颜色词 内涵意义 文化差异

人类世界色彩斑斓彩夺目的生态环境词汇

黄地理位置

个性

绿

黑等宗教信仰

带有显著的文化烙印

white(白纸黑字)

如一条五光十色的彩带为人类编织出光

是人类最基本的认知范畴之一

是非常一致的

然而

思维习惯等方面差异

表达颜色的基本

in black and

英汉互译中颜色词的错位等方面来探讨中西文化差异英汉颜色词的表达 词义都具有概况性如已久

帝位

袍的传统into the purple

É«Ô½À´Ô½¶àµØÏóÕ÷µÍ¼¶È¤Î¶ÕâÐÃû³ÆÖеÄ

ÓëÓ¢ÓïÖеÄvulgar(庸俗下流的)

ÏÂÁ÷â«ÙôµÄÒâ˼

猥亵的

然而黄色影片

blue software

be born in the purple

黄袍加身

指的是为人之上

但不同语言间的颜色词有着各自不同的颜色意义

汉语中

除了天子

一词在古代象征崇高黄榜

在中国人的心理上占有极其重要的地位

古罗马帝国皇帝的紫袍×ߺì

µ«ÊÇ»ÆÉ«Ê鿯

紫色to marry

Ȯ

黄色被视为尊贵的颜色在汉民族文化中由来

这是因为西方的帝王和主教都有穿紫

Äܹ»±íʾººÓïÖÐÕâÐÒâ˼µÄ´Ê»ãÓ¦¸ÃÊÇ

blue jokes(下流的玩笑)

¼µ¶Ê

十分嫉妒

green”,如

而汉语中却使用

嫉妒

红眼病

red-eyed”

ÒòΪӢÃÀÈËÖ»ÒÔΪÊÇÑÛ¾¦·¢Ñ׶ø³äѪ·¢ºì

pink eyes”

ÉúÆø

气得脸色发紫

2005-02-02 

black, blue, purple”而汉语却用

表示

black with rage(勃然大怒)

脸红脖子粗

55

脸色发青表示与往往用

状况有关的情况通常有多种表示表示红润的脸颊

而英语却用”rose,

ºÚ

His skin becomes brown

rosy, pink” 等颜色词来表示rosy cheeks

脸上又复红润/

恢复健康in the pink of health÷î÷îµÄƤ·ôʱ

ºÚÉ«

¶øÓ¢ÓïÈ´Óà “brown, bronze” 等表示他们的脸饱经日晒风吹而成赤褐色

汉语用

表示

after long exposure to sunlight.

听到这个消息他面色灰白于是就有了Mr. Brown is a very white

²¼ÀÊÏÈÉúÊǸöºÜ°×µÄÈ˽üÀ´ËûÒ»Ö±¸Ðµ½À¶À¶µÄ

Ëû×ÜÊÇÔÚ×ØÉ«µÄѧϰÖÐ

类似的情况还有很多

Red 

无论是中国还是英语国家

表示吉祥如意

诞节和其它节假日称为red-letter days

ÔÚ»ú³¡ÆÌÕ¹ºìµØ̺×÷Ϊ×î¸ßÀñÓö

英语中色

表示流血的red for danger

警告政治上激进

被喻为

的代名词

因此斗牛士用来激怒斗牛的红布

新春佳节中国人在门口贴红色对联

这是中国的一种特殊风俗»¶ÀֵĵÄÒâ˼

ºìÉ«

人们把圣

但也有其特殊的内涵意义

Red Brigade(红色旅) 指意大利的秘密恐怖组织谋杀和破坏等一系列恐怖活动

狂欢作乐

red tape in government offices Red Cross

把某事描绘成骇人听闻的样子

空袭紧急警报

亏的赤字分录

¾Ü¾øÏòÆäÌá¹×¡·¿´û¿î

汉语中红色可表示吉祥如意成功色词 make/ get off to a good start满堂红roll 红运 wedding红人busy and flurishing红娘

56

赤色分子

red card

be in the red

不再亏空

red balance

危险信号

在经贸词汇里象征发生亏损资金负债表

red lining (圈红线)

它是汉语中褒义色彩最强的一种颜

honour very

中国人用象征无

产阶级革命

Yellow 英语中

作低级渲染的等

胆怯起来不是 “taxi”) 的字样按不同的商店报告

黄色

斯诺所著的红星照耀下的中国

胆怯的

µ¨Ð¡

靠不住的

卑鄙的人yellow backyellow-bellied

报刊等

因为那里的出租车是黄颜色

事业

黄花闺女

黄泉

yellow”(而

法国等国家的政府

a fond dream

to do something important等

the lucky day

blue”是个含义十分丰富的颜色词

1不快乐in a blue mood

blues ÂýËIJ½¾ôÊ¿ÎèÇúBlue Friday

ÐÇÆÚÒ»ÓÖÒªÉÏѧÒò´ËÇéÐ÷²»ºÃ

»ÒÁïÁïµÈ

常象征着

blue-eyed boys

3

千载难逢

blue chip

»¹ÓÐÁíÍâµÄº¬Òå

drink till all’s blue

µÈ

³ý±íÑÕÉ«ÖÍâ

有权势或出身于贵族

不高兴Èç

ÈËÀ§ÔÚ¼ÒÀï

真正的贵族

the

out of blue

从事体力劳动的工人

˦

ÈçÀ¶Çà¹Ù»°

usually come from the good family

Green

 

表示象征当益壮

背面为绿色

钱财

the noble people

青出于蓝而胜于蓝

等green meat

be in the green有经济实力

美钞

新手

因为美元

没有经验希望

用于口语green stamp

green pound政府预算明细比较表

µÈ

4

草地green belt

µÈÂÌÉ«

plant trees in and around the city

57

Èç

暖房

a green winter

园艺高手

green-staff Èç

Â̶¹Ñ¿

a profusion of

绿洲

garden flowers等

在汉语中还有一转义是

都喻指纯洁

 

或清白

在西方文化中,“white”常表示吉利美好善意公平等

a white day

善意的谎言

white-hand

白名单指守法人士

正直高尚的人

white wedding 公正无

white war¾-¼Ã¾ºÕù

days marked with white stone私的裁判

µÈmy white hair boy”不是指 ×îÊÜ³è°µÄ º¢×Ó

汉语中的真相大白

在中国古代又如白衣

白色与死亡汉语中与

character 白搭

Black 

黑色在东西方均象征着庄严和尊贵达官贵人著名学

交响乐团的演员几乎都是穿黑色西服以显示庄者等均穿黑色服装

严和肃穆黑色为夜色苦难和悲痛西方人的丧服为黑色

英语中有 “Black Friday” 一词

Friday 在宗教上指复活节前的星期五根据这一民

族文化背景和传统习俗凶险不详的日子

然而厌恶忧郁非法的如

be black in the face(脸色铁青) black spot

ʹÊ黑市交易或黑市—意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易

还可表示等黑心人

activities as their job 等

结语 综上所述有的

其涵义是

明白无代价的政治上反对的 eat something without pay表白

卑贱

白身如

字搭配的词组白开水

的联想,

茅草屋以及没有官职或功名的人

红白喜事白

funeral 表示哀悼

white”所表示的颜色也没什么联系

wrongly written or mispronounced

白手起家

all in vain, a waste of time and energy

a white night无价值的东西

之意, 如黑色

黑市价格同时, “black”

interest in the black (应收利息)

阴暗的秘密的狠毒的如

unlawful market黑手

the unlawful social organization doing some illegal

在跨文化的言语交际中

58

在表达上有着各自语言所独

见则译成 “green”

就难免导致误译只有了解英汉文化的背景知识

才能进行更有效的交际

[1]包惠南.文化语境与语言翻译

.北京

上海百家出版社,2004. 

.北京

上海交通大学出版社,1997. 

[5]刘润清,邓炎昌.语言与文化

(责任编辑

宋志强  范 文) 

ÉϽӵÚ49

页释也未明确众说纷纭难于操作

三只能由自然人构成

司法解

学界

导致在司法实践中

其次

目前大多数学者注意到

了特约商户的雇员有可能利用信用卡实施的

不诚实的商户也有种种违法犯罪行为

可能盗划或利用真实的信用卡账号

编造虚假交易

这种作法被称作或者故意接受伪造卡或涂改卡

接受其使用伪造的

信用卡并从中获利

盗取的

信用卡诈骗罪

学术界对这一规定存在认识上的分歧

单位犯本罪不但可能笔者同意这一观点

单位

从实践情况看

有论者认为

因为信用卡存在使用额

的限制

而且单位信用卡都要在指定具体持

卡人的情况下使用

[5]

早有发生因此

以有力地打击信用卡犯罪

[1] 刘宪权.信用卡诈骗罪的司法规定[J].政法论坛 

2002,

. 

第2

[2]黄祥青.信用卡诈骗罪司法适用中的四个问题[

1

.当代法

ʵ¼ÊÉú»îÖÐͨ¹ý¶ñ

学,2001,. 

Òâ´Í¨Í¸Ö§·½Ê½ÕÆ-·¢¿¨ÒøÐдóÁ¿¿îÏîµÄ°¸

[4]梁华仁,郭书至.信用卡诈骗罪若干问题研究[J].

¼þÂÅÂÅ·¢Éú政法论坛,2004,. 

这一观点值得商榷

[5]王晨.诈骗犯罪研究[M].人民法院出版

单位信用卡是由指定的人持有的

如果持卡人按照单

位的意图实施恶意透支等信用卡诈骗行为

也处罚单位

59

社,2003:224. 

[6]刘华.信用卡犯罪中若干疑难问题探讨[J].法

学,1996,

 

. 

(责任编辑周海林  单丽敏 )

从颜色词的表达看中西方文化差异

作者:作者单位:刊名:英文刊名:年,卷(期):被引用次数:

刘锦芳, Liu Jingfang

福建金融管理干部学院,福建福州,350007

福建金融管理干部学院学报

JOURNAL OF FUJIAN INSTITUTE OF FINANCIAL ADMINISTRATORS2005(2)4次

参考文献(6条)

1. 包惠南 文化语境与语言翻译 2001

2. 高芳 颜色与文化[期刊论文]-河南大学学报(社会科学版) 2002(04)

3. 廖文丽 比喻中的中西方文化差异[期刊论文]-湘潭大学社会科学学报 2001(06)4. 林本椿 英汉互译教程 20045. 刘润清;邓炎昌 语言与文化 19896. 谭宝金 现代英语翻译技巧 1997

本文读者也读过(10条)

1. 王琳 汉英语言中"红色"的文化内涵差异及翻译[期刊论文]-科教文汇2008(8)

2. 孙芙蓉 从颜色词看中西方的文化差异——以红、黄二色为例[期刊论文]-河南科技2008(15)3. 何享 从颜色词看中西方文化的差异[期刊论文]-安徽文学(文教研究)2007(10)4. 黄家峰 从颜色看中西文化异同[期刊论文]-科技经济市场2007(8)5. 忽丽娟 中西方人眼中的颜色[期刊论文]-科技信息2009(26)

6. 刘薇薇 从颜色象征意义看中西方文化差异[期刊论文]-黔西南民族师范高等专科学校学报2009(2)7. 潘静. PAN Jing 颜色词"白、黄、黑"的中英文化对比及语用[期刊论文]-山西广播电视大学学报2005,11(3)8. 顾雪梁 汉英三原颜色词和文化认知[期刊论文]-杭州师范学院学报(人文社会科学版)2001(3)9. 陈碧霞 从"红""白"二色对比看中西方文化差异[期刊论文]-现代交际2010(9)10. 袁满 论中西方颜色词的文化意义的对比研究[期刊论文]-青年文学家2009(9)

引证文献(4条)

1. 秦亚农 文化背景知识与英语教学[期刊论文]-当代教育理论与实践 2009(5)

2. 冯彩燕 汉英颜色词"黄"与"yellow"的文化内涵比较[期刊论文]-无锡商业职业技术学院学报 2009(2)3. 刘丽娜 英汉颜色词在语言运用中的文化差异[期刊论文]-佳木斯大学社会科学学报 2009(1)4. 韩怡 英汉词汇差异对翻译的影响[期刊论文]-辽宁行政学院学报 2007(7)

本文链接:http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_fjjrglgbxyxb200502013.aspx

 

从颜色词的表达看中西方文化差异

刘锦芳

摘 要一种风俗

在各自的民族语言中具有不同的文化内涵

本文拟从英汉颜色词不同表达的角度来探讨中西方文化差异

颜色词 内涵意义 文化差异

人类世界色彩斑斓彩夺目的生态环境词汇

黄地理位置

个性

绿

黑等宗教信仰

带有显著的文化烙印

white(白纸黑字)

如一条五光十色的彩带为人类编织出光

是人类最基本的认知范畴之一

是非常一致的

然而

思维习惯等方面差异

表达颜色的基本

in black and

英汉互译中颜色词的错位等方面来探讨中西文化差异英汉颜色词的表达 词义都具有概况性如已久

帝位

袍的传统into the purple

É«Ô½À´Ô½¶àµØÏóÕ÷µÍ¼¶È¤Î¶ÕâÐÃû³ÆÖеÄ

ÓëÓ¢ÓïÖеÄvulgar(庸俗下流的)

ÏÂÁ÷â«ÙôµÄÒâ˼

猥亵的

然而黄色影片

blue software

be born in the purple

黄袍加身

指的是为人之上

但不同语言间的颜色词有着各自不同的颜色意义

汉语中

除了天子

一词在古代象征崇高黄榜

在中国人的心理上占有极其重要的地位

古罗马帝国皇帝的紫袍×ߺì

µ«ÊÇ»ÆÉ«Ê鿯

紫色to marry

Ȯ

黄色被视为尊贵的颜色在汉民族文化中由来

这是因为西方的帝王和主教都有穿紫

Äܹ»±íʾººÓïÖÐÕâÐÒâ˼µÄ´Ê»ãÓ¦¸ÃÊÇ

blue jokes(下流的玩笑)

¼µ¶Ê

十分嫉妒

green”,如

而汉语中却使用

嫉妒

红眼病

red-eyed”

ÒòΪӢÃÀÈËÖ»ÒÔΪÊÇÑÛ¾¦·¢Ñ׶ø³äѪ·¢ºì

pink eyes”

ÉúÆø

气得脸色发紫

2005-02-02 

black, blue, purple”而汉语却用

表示

black with rage(勃然大怒)

脸红脖子粗

55

脸色发青表示与往往用

状况有关的情况通常有多种表示表示红润的脸颊

而英语却用”rose,

ºÚ

His skin becomes brown

rosy, pink” 等颜色词来表示rosy cheeks

脸上又复红润/

恢复健康in the pink of health÷î÷îµÄƤ·ôʱ

ºÚÉ«

¶øÓ¢ÓïÈ´Óà “brown, bronze” 等表示他们的脸饱经日晒风吹而成赤褐色

汉语用

表示

after long exposure to sunlight.

听到这个消息他面色灰白于是就有了Mr. Brown is a very white

²¼ÀÊÏÈÉúÊǸöºÜ°×µÄÈ˽üÀ´ËûÒ»Ö±¸Ðµ½À¶À¶µÄ

Ëû×ÜÊÇÔÚ×ØÉ«µÄѧϰÖÐ

类似的情况还有很多

Red 

无论是中国还是英语国家

表示吉祥如意

诞节和其它节假日称为red-letter days

ÔÚ»ú³¡ÆÌÕ¹ºìµØ̺×÷Ϊ×î¸ßÀñÓö

英语中色

表示流血的red for danger

警告政治上激进

被喻为

的代名词

因此斗牛士用来激怒斗牛的红布

新春佳节中国人在门口贴红色对联

这是中国的一种特殊风俗»¶ÀֵĵÄÒâ˼

ºìÉ«

人们把圣

但也有其特殊的内涵意义

Red Brigade(红色旅) 指意大利的秘密恐怖组织谋杀和破坏等一系列恐怖活动

狂欢作乐

red tape in government offices Red Cross

把某事描绘成骇人听闻的样子

空袭紧急警报

亏的赤字分录

¾Ü¾øÏòÆäÌá¹×¡·¿´û¿î

汉语中红色可表示吉祥如意成功色词 make/ get off to a good start满堂红roll 红运 wedding红人busy and flurishing红娘

56

赤色分子

red card

be in the red

不再亏空

red balance

危险信号

在经贸词汇里象征发生亏损资金负债表

red lining (圈红线)

它是汉语中褒义色彩最强的一种颜

honour very

中国人用象征无

产阶级革命

Yellow 英语中

作低级渲染的等

胆怯起来不是 “taxi”) 的字样按不同的商店报告

黄色

斯诺所著的红星照耀下的中国

胆怯的

µ¨Ð¡

靠不住的

卑鄙的人yellow backyellow-bellied

报刊等

因为那里的出租车是黄颜色

事业

黄花闺女

黄泉

yellow”(而

法国等国家的政府

a fond dream

to do something important等

the lucky day

blue”是个含义十分丰富的颜色词

1不快乐in a blue mood

blues ÂýËIJ½¾ôÊ¿ÎèÇúBlue Friday

ÐÇÆÚÒ»ÓÖÒªÉÏѧÒò´ËÇéÐ÷²»ºÃ

»ÒÁïÁïµÈ

常象征着

blue-eyed boys

3

千载难逢

blue chip

»¹ÓÐÁíÍâµÄº¬Òå

drink till all’s blue

µÈ

³ý±íÑÕÉ«ÖÍâ

有权势或出身于贵族

不高兴Èç

ÈËÀ§ÔÚ¼ÒÀï

真正的贵族

the

out of blue

从事体力劳动的工人

˦

ÈçÀ¶Çà¹Ù»°

usually come from the good family

Green

 

表示象征当益壮

背面为绿色

钱财

the noble people

青出于蓝而胜于蓝

等green meat

be in the green有经济实力

美钞

新手

因为美元

没有经验希望

用于口语green stamp

green pound政府预算明细比较表

µÈ

4

草地green belt

µÈÂÌÉ«

plant trees in and around the city

57

Èç

暖房

a green winter

园艺高手

green-staff Èç

Â̶¹Ñ¿

a profusion of

绿洲

garden flowers等

在汉语中还有一转义是

都喻指纯洁

 

或清白

在西方文化中,“white”常表示吉利美好善意公平等

a white day

善意的谎言

white-hand

白名单指守法人士

正直高尚的人

white wedding 公正无

white war¾-¼Ã¾ºÕù

days marked with white stone私的裁判

µÈmy white hair boy”不是指 ×îÊÜ³è°µÄ º¢×Ó

汉语中的真相大白

在中国古代又如白衣

白色与死亡汉语中与

character 白搭

Black 

黑色在东西方均象征着庄严和尊贵达官贵人著名学

交响乐团的演员几乎都是穿黑色西服以显示庄者等均穿黑色服装

严和肃穆黑色为夜色苦难和悲痛西方人的丧服为黑色

英语中有 “Black Friday” 一词

Friday 在宗教上指复活节前的星期五根据这一民

族文化背景和传统习俗凶险不详的日子

然而厌恶忧郁非法的如

be black in the face(脸色铁青) black spot

ʹÊ黑市交易或黑市—意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易

还可表示等黑心人

activities as their job 等

结语 综上所述有的

其涵义是

明白无代价的政治上反对的 eat something without pay表白

卑贱

白身如

字搭配的词组白开水

的联想,

茅草屋以及没有官职或功名的人

红白喜事白

funeral 表示哀悼

white”所表示的颜色也没什么联系

wrongly written or mispronounced

白手起家

all in vain, a waste of time and energy

a white night无价值的东西

之意, 如黑色

黑市价格同时, “black”

interest in the black (应收利息)

阴暗的秘密的狠毒的如

unlawful market黑手

the unlawful social organization doing some illegal

在跨文化的言语交际中

58

在表达上有着各自语言所独

见则译成 “green”

就难免导致误译只有了解英汉文化的背景知识

才能进行更有效的交际

[1]包惠南.文化语境与语言翻译

.北京

上海百家出版社,2004. 

.北京

上海交通大学出版社,1997. 

[5]刘润清,邓炎昌.语言与文化

(责任编辑

宋志强  范 文) 

ÉϽӵÚ49

页释也未明确众说纷纭难于操作

三只能由自然人构成

司法解

学界

导致在司法实践中

其次

目前大多数学者注意到

了特约商户的雇员有可能利用信用卡实施的

不诚实的商户也有种种违法犯罪行为

可能盗划或利用真实的信用卡账号

编造虚假交易

这种作法被称作或者故意接受伪造卡或涂改卡

接受其使用伪造的

信用卡并从中获利

盗取的

信用卡诈骗罪

学术界对这一规定存在认识上的分歧

单位犯本罪不但可能笔者同意这一观点

单位

从实践情况看

有论者认为

因为信用卡存在使用额

的限制

而且单位信用卡都要在指定具体持

卡人的情况下使用

[5]

早有发生因此

以有力地打击信用卡犯罪

[1] 刘宪权.信用卡诈骗罪的司法规定[J].政法论坛 

2002,

. 

第2

[2]黄祥青.信用卡诈骗罪司法适用中的四个问题[

1

.当代法

ʵ¼ÊÉú»îÖÐͨ¹ý¶ñ

学,2001,. 

Òâ´Í¨Í¸Ö§·½Ê½ÕÆ-·¢¿¨ÒøÐдóÁ¿¿îÏîµÄ°¸

[4]梁华仁,郭书至.信用卡诈骗罪若干问题研究[J].

¼þÂÅÂÅ·¢Éú政法论坛,2004,. 

这一观点值得商榷

[5]王晨.诈骗犯罪研究[M].人民法院出版

单位信用卡是由指定的人持有的

如果持卡人按照单

位的意图实施恶意透支等信用卡诈骗行为

也处罚单位

59

社,2003:224. 

[6]刘华.信用卡犯罪中若干疑难问题探讨[J].法

学,1996,

 

. 

(责任编辑周海林  单丽敏 )

从颜色词的表达看中西方文化差异

作者:作者单位:刊名:英文刊名:年,卷(期):被引用次数:

刘锦芳, Liu Jingfang

福建金融管理干部学院,福建福州,350007

福建金融管理干部学院学报

JOURNAL OF FUJIAN INSTITUTE OF FINANCIAL ADMINISTRATORS2005(2)4次

参考文献(6条)

1. 包惠南 文化语境与语言翻译 2001

2. 高芳 颜色与文化[期刊论文]-河南大学学报(社会科学版) 2002(04)

3. 廖文丽 比喻中的中西方文化差异[期刊论文]-湘潭大学社会科学学报 2001(06)4. 林本椿 英汉互译教程 20045. 刘润清;邓炎昌 语言与文化 19896. 谭宝金 现代英语翻译技巧 1997

本文读者也读过(10条)

1. 王琳 汉英语言中"红色"的文化内涵差异及翻译[期刊论文]-科教文汇2008(8)

2. 孙芙蓉 从颜色词看中西方的文化差异——以红、黄二色为例[期刊论文]-河南科技2008(15)3. 何享 从颜色词看中西方文化的差异[期刊论文]-安徽文学(文教研究)2007(10)4. 黄家峰 从颜色看中西文化异同[期刊论文]-科技经济市场2007(8)5. 忽丽娟 中西方人眼中的颜色[期刊论文]-科技信息2009(26)

6. 刘薇薇 从颜色象征意义看中西方文化差异[期刊论文]-黔西南民族师范高等专科学校学报2009(2)7. 潘静. PAN Jing 颜色词"白、黄、黑"的中英文化对比及语用[期刊论文]-山西广播电视大学学报2005,11(3)8. 顾雪梁 汉英三原颜色词和文化认知[期刊论文]-杭州师范学院学报(人文社会科学版)2001(3)9. 陈碧霞 从"红""白"二色对比看中西方文化差异[期刊论文]-现代交际2010(9)10. 袁满 论中西方颜色词的文化意义的对比研究[期刊论文]-青年文学家2009(9)

引证文献(4条)

1. 秦亚农 文化背景知识与英语教学[期刊论文]-当代教育理论与实践 2009(5)

2. 冯彩燕 汉英颜色词"黄"与"yellow"的文化内涵比较[期刊论文]-无锡商业职业技术学院学报 2009(2)3. 刘丽娜 英汉颜色词在语言运用中的文化差异[期刊论文]-佳木斯大学社会科学学报 2009(1)4. 韩怡 英汉词汇差异对翻译的影响[期刊论文]-辽宁行政学院学报 2007(7)

本文链接:http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_fjjrglgbxyxb200502013.aspx


相关文章

  • 从华阴老腔看中国民族音乐的"混搭"
  • 摘要:中国民族音乐的历史源远流长,是我国历史的一个组成部分,它的种类繁多,形式各异,我国民族音乐建国以后呈现出良好的发展态势,本文分析中国民族音乐的历史发展及现状,民族音乐特点及各地区的代表作,结合华阴老腔的历史.现状及其特点,探索华阴老腔 ...查看


  • 从礼貌原则看中英委婉语的差异
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 An Analysis of Hardy's Optimism in Jude the Obscure 2 <女勇士>中美国华裔身份危机的探寻 3 英汉习语的文化差异及翻译对策 4 ...查看


  • 中西方文化差异对广告翻译的影响
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 从数字看中西方文化差异 英语运用中的歧义分析 中英酒俗对比 中英身份名词翻译中的不对等性 莎士比亚电影和爱情阻力:以<罗密欧与朱丽叶>为例 隐喻认知理论与英语词汇教学 跨文化交际中的障 ...查看


  • 浅析西方文化与西方广告语言的关系
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 世纪美国男权社会下女性的成长--解读<觉醒>中埃德娜的觉醒过程和原因 2 Analysis of the Elements of Modernism of Wuthering He ...查看


  • 从中西婚礼文化看中西方文化差异
  • 2008年3月(总第85期)今日南国 THESOUTHOFCHINATODAYNO.3,2008(Cumulatively,NO.85) 从中西婚礼文化看中西方文化差异 潘文晋 (湖北工业大学外国语学院,湖北武汉430079) [摘要]婚礼 ...查看


  • 跨文化交际论文题目
  • 1. 英文原声电影赏析与跨文化交际能力的培养 2. 跨文化非语言交际语用失误研究 3. 公示语翻译中的语用失误探析 4. 国内广告语言语用失误研究现状与分析 5. 全球化语境下跨文化交际失误语用归因 6. 跨文化交际中的语用失误类型及对策研 ...查看


  • 功能对等理论下英语俚语的翻译研究
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 中学英语教师素质提高的途径探索 2 浅谈英语影片名的翻译 3 男权社会下康妮女性身份的诉求--D.H.劳伦斯<查泰莱夫人的情人>的研究 4 <夜莺颂>的翻译技巧探究 5 ...查看


  • 从思维方式看中英科普文章的差异
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Sp ...查看


  • 从世博标语翻译中的看中西方思维的不同
  • 从世博标语翻译中的看中西方思维的不同 时间:2011-04-22 11:45:02 作者:秩名 论文导读:胡维(2008)一般来讲,思维方式具有深远的民族文化根源.这里的翻译是不对等的.中西方文化差异-以上海世博会标语为例.原标语的潜在之意 ...查看


热门内容