商店译名大全

书店 books store

粮店 grain store

食品点 food store

煤店 coal store

食品杂货(副食品)店 grocery

酱园 sauce and pickles shop

肉店 meat (butcher's) shop

酒店 wine shop

水产店 aquatic products shop

家禽店 fowl shop

豆腐店 beancurd shop

烤肉店 roast meat shop

卤味店 sauced meat shop

饮食店 food and drink shop

小吃店 eating house (snack bar)

饭店 restaurant

冷饮店 cold drinks shop

蔬菜店水果店 green grocery (green grocer's)

蔬菜店 vegetables shop

鞋帽店 shoes and hats store

百货公司 department store

百货商场 general merchandise market

服装店 clothing store

成衣店 ready-made clothes shop

呢绒绸布店 wool, silk and cotton fabrics store

药店(美:杂货店) drug store (pharmacy)

热电偶高温计 thermocouple pyrometer

儿童用品商店 children's goods shop

妇女用品商店 women's goods shop

钟表店 watch and clock ship

文具店 stationer's (stationery shop)

日用杂货店 daily-use sundry goods shop

炊事用具商店 cooking utensils shop

家用器具商店 household utensils shop

五金商店 metal products shop

家具店 furniture shop

眼镜店 eyeglasses store

玻璃礼品店 glass gifts store

爆竹鞭炮店 fireworks shop

电器商店 electrical appliance shop

油漆店 paint shop

化工油漆染料店 chemicals, paint and dyestuffs shop

地产建材商店 native building materials store

照相馆(摄影室) photographic studio (photographer's)

旧货店 second-hand goods store (used goods store)

寄卖商店 commission shop

综合修理店 general repair shop (service)

工艺美术服务社 arts and crafts shop

花店 flower shop

古玩珠宝店 antiques and jewelry shop

香烟店(摊) cigarette shop (stall)

售报亭 newspaper and magazine stand

茶馆 tea house

理发店 barber's shop (hairdresser's)

洗澡堂 bath house

旅店/旅馆 inn/ hotel

邮局 post office

书店 books store

粮店 grain store

食品点 food store

煤店 coal store

食品杂货(副食品)店 grocery

酱园 sauce and pickles shop

肉店 meat (butcher's) shop

酒店 wine shop

水产店 aquatic products shop

家禽店 fowl shop

豆腐店 beancurd shop

烤肉店 roast meat shop

卤味店 sauced meat shop

饮食店 food and drink shop

小吃店 eating house (snack bar)

饭店 restaurant

冷饮店 cold drinks shop

蔬菜店水果店 green grocery (green grocer's)

蔬菜店 vegetables shop

鞋帽店 shoes and hats store

百货公司 department store

百货商场 general merchandise market

服装店 clothing store

成衣店 ready-made clothes shop

呢绒绸布店 wool, silk and cotton fabrics store

药店(美:杂货店) drug store (pharmacy)

热电偶高温计 thermocouple pyrometer

儿童用品商店 children's goods shop

妇女用品商店 women's goods shop

钟表店 watch and clock ship

文具店 stationer's (stationery shop)

日用杂货店 daily-use sundry goods shop

炊事用具商店 cooking utensils shop

家用器具商店 household utensils shop

五金商店 metal products shop

家具店 furniture shop

眼镜店 eyeglasses store

玻璃礼品店 glass gifts store

爆竹鞭炮店 fireworks shop

电器商店 electrical appliance shop

油漆店 paint shop

化工油漆染料店 chemicals, paint and dyestuffs shop

地产建材商店 native building materials store

照相馆(摄影室) photographic studio (photographer's)

旧货店 second-hand goods store (used goods store)

寄卖商店 commission shop

综合修理店 general repair shop (service)

工艺美术服务社 arts and crafts shop

花店 flower shop

古玩珠宝店 antiques and jewelry shop

香烟店(摊) cigarette shop (stall)

售报亭 newspaper and magazine stand

茶馆 tea house

理发店 barber's shop (hairdresser's)

洗澡堂 bath house

旅店/旅馆 inn/ hotel

邮局 post office


相关文章

  • 葡萄酒品种中文译名和风格大全
  • 一:红葡萄酒品种 嘉本纳沙威浓(Cabernet Sauvignon)市场上译为百纳或赤霞珠 在许多国内的葡萄酒标上,它也被翻译成解百纳赤霞珠.嘉本纳沙威浓是高贵的红酒葡萄品种之王,在全世界广为种植.其颗粒小.皮厚.晚熟,酿成的酒色泽深浓, ...查看


  • 英汉姓名的文化底蕴及其翻译
  • 第21卷第4期安徽工业大学学报(社会科学版)Vol.21,No.4 英汉姓名的文化底蕴及其翻译 黄碧蓉 (湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭411201) 摘 要:姓名作为一种文化载体,具有丰富的文化内涵,集中体现了民族文化的特点,英汉姓名因 ...查看


  • 语言变化的社会因素
  • 一九九七年 第二期蒲峪学刊(哲学社会科学版) NO . 21997 语言变化的社会因素 赵丽滨 金春伟 他们所说的语言往往带有地域性的特点, 即地域方言..如:尽管英美两国民族有着盎格鲁., , 使英国文化和美国文化产生了差异, -语音.语 ...查看


  • 电影名称翻译
  • 一 大家平时应该很喜欢看电影吧,尤其我们英语专业,看的外国影片肯定很多,碰到大爱的影片也可能会去收集影碟,但往往会遇到不少麻烦--几乎每部外国电影进入中国之后都会有几个译名,若是知道英文原名还好,否则找起来真是够困难的. 其实我们静下心来细 ...查看


  • 病毒名称翻译探讨
  • 病毒名称翻译探讨 陈继明(中国动卫中心研究员) 病毒是一类特殊的生物,包括手足口病毒.萨斯病毒.禽流感病毒.烟草花叶病毒等.它们对人类.动物.植物的健康有着重要意义.截止到2011年,国际病毒分类委员会已经设定了6个目.94个科.395属. ...查看


  • 圣诞节受热捧引洋节入侵之忧 或因中国缺节日|圣诞节|节日|文化
  • 中新网12月25日电(上官云) 今天是西方传统宗教节日圣诞节.早在圣诞节来临前两周,国内街头便已充满了浓郁的节日气氛:大型商场门口摆好圣诞树,年轻人兴高采烈互赠礼物.这不仅让人想起两个月前颇为"冷清"的重阳节." ...查看


  • 地推吧:app线上推广渠道大全
  • ①基础上线--各大下载市场.应用商店.大平台.下载站的覆盖 Android版本发布渠道:推广的第一步是要上线,这是最基础的.无需砸钱,只需最大范围的覆盖. ②运营商渠道推广:中国移动,中国电信,中国联通用户基数较大,可以将产品预装到运营商商 ...查看


  • 中国人英文译名到底该怎么写
  • 过去,中国人的译名没有规范,可能是因为西方人名在前姓在后,为了让人家理解,有人好心将中国人的姓名颠倒,这种情况常见于上世纪初期.我们可以看到那时候的一些"洋学生",经常以Mr.Wang.Mr.Li称呼,向外国友人介绍的时 ...查看


  • 美国精品咖啡协会SCAA认证课程 by 四川成都文咖啡 主题展区
  • 1 EXIF 分享 EXIF 品牌:CASIO COMPUTER CO.,LTD. 型号:EX-ZR200 焦距:4.24 mm 光圈:F3 快门速度:1/125 sec ISO:200 曝光补偿:0 EV 拍摄时间:2013/06/25 ...查看


热门内容