语言变化的社会因素

一九九七年

 第二期蒲峪学刊(哲学社会科学版) NO . 21997

语言变化的社会因素

赵丽滨 金春伟

他们所说的语言往往带有地域性的特点, 即地域方言。。如:尽管英美两国民族有着盎格鲁、, , 使英国文化和美国文化产生了差异, —语音、语法、词汇的差异。这三个要素都不首先从语音上看, 有这么一则笑话:一位英国人和美国人在, 善于结交朋友说了几句客套话后就问:“W hat is you r job ? ”英国人回答说:“I am a clerk . ”美国人听了惊呀万分:“C lock ? You r job is to tick tick all day long ? ”这种误会就是由于两国发音不同而引起的。同一个词, 美国人念[k lark ]而英国人读书[k la :k ]。后者在美国人听来, 就成了另一个词了clock 。在中国也是一样, 陕西人把苏州人的“10块钱”听成“4块钱”。再看语法, 如美国英语的动词to get 有两个过去分词形态, 一个是go tten , 另一个是go t 。而英国英语只用go t 这一形式。再比如:西安方言说:“多买几本书”, 而广州方言则说“买多几本书。最后从词汇来看, 语言的地域差异常常在词汇中明显表现出来。如:一位美国人乘坐一艘英国船旅行时, 他要了一份b iscu its , 一心期待着能吃上些可口的软饼干, 可拿来的竞是硬硬的苏打饼干, 不禁又恼火又纳闷。原来英国人的b iscu its 就是美国人叫做soda crackers 的那种食物。于是他便让招待员送来crackers 。招待员一听, 又瞪大了眼睛, 原来英国英语里的crackers 就是fire crackers , 意思是鞭炮。再如中国北京人管小孩叫“小孩儿”, 江苏叫“伢仔”, 长沙叫“细人子”。从以上可以看出, 由于地域差异导致语言的差异。

语言的社会差异, 是指语言分的又一种表现形式。不同阶层的人, 所受的文化教养不同, 所属阶层、集团、行业、年龄、性别等也不同, 对语言的理解力必然也有差异, 在运用语言时所出现的语音和词汇、语法和语体等也有差异。不同社会阶层在语音和词汇选择方面差异极大。美国语言学家W illiam L abo r 在本世纪60年代对纽约市区各社会阶层的语音变异作了调查, 他对纽约市三家不同级别的百货公司营业员的发音进行了调查, 结果是, 在低级商店里发[r ]音的人占调查对象的20%, 中级商店里占50%, 而在高级商店里占60%以上。他的调查表明, 上层中产阶级不论在随意说话还是在留意说话中经常使用元音后[r ],而下层中产阶级只有在留意说话时才经常使用元音后[r ],在词汇的选择上, 在美国一般人称警察为po 2licem an 或office , 但居住在贫民区的男青年则用他们认为有蔑视附加意义的俚语词cop 、fuzz 或the m an 指警察。词法方面的特点也能衡量说话人的年龄、性别、身份。根据调查我国2—3岁儿童在使用反复问句时存在着一些成人语言中没有的格式, 如:妈妈, 我好不好孩子? 大家都高兴不高兴呀? ”语体来看:我们举几句语都是要求对方关门的例子, 从中可以看出是家人、熟人、生人、长辈、同辈、晚辈、上级还是同级或下级等不同关系。

・32・

Shu t the doo rl

M ay w e have the doo r shu t ?

I w onder if you w ou ld m i m d clo sing the doo r ?

I am so rry to troub lc you , bu t cou ld I ask you to clo se the doo r fo r m e , p lease .

语言是传播的文化工具。文化的生命力就在于传播。语言融合的前提是不同文化间的接触和交流, 尤其在当今更为开放的世界环境中, 作为文化载体同时也是文化的表现之一的语言, 文化在传播过程中, 必然对语言发生巨大的影响, 合。这种语言上的相互借用吸收的对象主要是词汇。, 汉语从英语中借入了大量的词汇, 如:三明治、色拉、社会心态也会影响到人们的语言运用(英语coca -co la ) , 百事可乐(p easi -co la ) , Go ldli on , 这些使用译名所用汉字尽量表达相关意义, , 就是根据音译词的字面意义进行仿用, tofu (豆腐) chowm ei (炒面) , (jiao zh i ) 饺子等。信息交流快, 商品产品多, 外来语使用, 简便的音译方法, 甚至很多外来语已进入汉语系统, 我们经常听到这样的对话:

“你考试结果怎样? 我pass 过去了”。

“电话在哪? 我得回个话, 有人call 我了。”

在语言传播中, 不论是语言的内涵还是外延都渗透着民族文化特征, 要想达到正确地交际和交流思想, 必须对对方的民族文化背景有所了解, 否则就会影响交际进行。有位学者曾这么认为, 在交际中, 文化因素甚至要比语言因素更重要。因为你在交际中尽管会出现某些语言方面的错误, 如H e read boods 但交际的对方能明白你的意思, 交际可以进行, 但如果你问美国人或英国人W hat is you r age ? 尽管语言无误, 但这种对话很可能就此中断。所以要想正确地运用语言进行交际, 一定要对对方的文化背景有所了解。如中国文化心理的明显特点是强调人际关系的和谐, 强调人的社会性、强调社会、群体对个人的约束, 不突出个人的个性, 而强调群体的作用。而西方人则是以自我为中心, 强调独立的人格、个性、推崇个人的成就和荣誉。所以中国人见面好问“吃了没有、你多大年龄、你工资多少”等, 这在中国人看来是密切人际关系, 联络感情的表现, 是东方式的人情味。而西方人看来则是干涉了别人的“隐私权”再比如:西方人到中国人家吃饭, 中国主人会对西方客人说:“菜烧得不好, 请尝尝。在西方人看来这是矛盾的说法:菜既然不好吃, 就不该叫人尝。这似乎在西方人眼里也许近乎虚伪, 可是在中国的文化背景中是合情合理的。因此说:“语言交际的背后, 其实就是文化交际, 有很多语言交际中的障碍与其说是语言问题, 不如说是文化问题更为妥当。语言是文化构成的基础, 语言对文化有影响有制约, 文化是语言的管轨, 文化必然制约着语言产生及发展方向。

(作者单位:哈尔滨师范大学外语部、克山师专外语系)  (责任编辑、校对 战涛)

・33・

一九九七年

 第二期蒲峪学刊(哲学社会科学版) NO . 21997

语言变化的社会因素

赵丽滨 金春伟

他们所说的语言往往带有地域性的特点, 即地域方言。。如:尽管英美两国民族有着盎格鲁、, , 使英国文化和美国文化产生了差异, —语音、语法、词汇的差异。这三个要素都不首先从语音上看, 有这么一则笑话:一位英国人和美国人在, 善于结交朋友说了几句客套话后就问:“W hat is you r job ? ”英国人回答说:“I am a clerk . ”美国人听了惊呀万分:“C lock ? You r job is to tick tick all day long ? ”这种误会就是由于两国发音不同而引起的。同一个词, 美国人念[k lark ]而英国人读书[k la :k ]。后者在美国人听来, 就成了另一个词了clock 。在中国也是一样, 陕西人把苏州人的“10块钱”听成“4块钱”。再看语法, 如美国英语的动词to get 有两个过去分词形态, 一个是go tten , 另一个是go t 。而英国英语只用go t 这一形式。再比如:西安方言说:“多买几本书”, 而广州方言则说“买多几本书。最后从词汇来看, 语言的地域差异常常在词汇中明显表现出来。如:一位美国人乘坐一艘英国船旅行时, 他要了一份b iscu its , 一心期待着能吃上些可口的软饼干, 可拿来的竞是硬硬的苏打饼干, 不禁又恼火又纳闷。原来英国人的b iscu its 就是美国人叫做soda crackers 的那种食物。于是他便让招待员送来crackers 。招待员一听, 又瞪大了眼睛, 原来英国英语里的crackers 就是fire crackers , 意思是鞭炮。再如中国北京人管小孩叫“小孩儿”, 江苏叫“伢仔”, 长沙叫“细人子”。从以上可以看出, 由于地域差异导致语言的差异。

语言的社会差异, 是指语言分的又一种表现形式。不同阶层的人, 所受的文化教养不同, 所属阶层、集团、行业、年龄、性别等也不同, 对语言的理解力必然也有差异, 在运用语言时所出现的语音和词汇、语法和语体等也有差异。不同社会阶层在语音和词汇选择方面差异极大。美国语言学家W illiam L abo r 在本世纪60年代对纽约市区各社会阶层的语音变异作了调查, 他对纽约市三家不同级别的百货公司营业员的发音进行了调查, 结果是, 在低级商店里发[r ]音的人占调查对象的20%, 中级商店里占50%, 而在高级商店里占60%以上。他的调查表明, 上层中产阶级不论在随意说话还是在留意说话中经常使用元音后[r ],而下层中产阶级只有在留意说话时才经常使用元音后[r ],在词汇的选择上, 在美国一般人称警察为po 2licem an 或office , 但居住在贫民区的男青年则用他们认为有蔑视附加意义的俚语词cop 、fuzz 或the m an 指警察。词法方面的特点也能衡量说话人的年龄、性别、身份。根据调查我国2—3岁儿童在使用反复问句时存在着一些成人语言中没有的格式, 如:妈妈, 我好不好孩子? 大家都高兴不高兴呀? ”语体来看:我们举几句语都是要求对方关门的例子, 从中可以看出是家人、熟人、生人、长辈、同辈、晚辈、上级还是同级或下级等不同关系。

・32・

Shu t the doo rl

M ay w e have the doo r shu t ?

I w onder if you w ou ld m i m d clo sing the doo r ?

I am so rry to troub lc you , bu t cou ld I ask you to clo se the doo r fo r m e , p lease .

语言是传播的文化工具。文化的生命力就在于传播。语言融合的前提是不同文化间的接触和交流, 尤其在当今更为开放的世界环境中, 作为文化载体同时也是文化的表现之一的语言, 文化在传播过程中, 必然对语言发生巨大的影响, 合。这种语言上的相互借用吸收的对象主要是词汇。, 汉语从英语中借入了大量的词汇, 如:三明治、色拉、社会心态也会影响到人们的语言运用(英语coca -co la ) , 百事可乐(p easi -co la ) , Go ldli on , 这些使用译名所用汉字尽量表达相关意义, , 就是根据音译词的字面意义进行仿用, tofu (豆腐) chowm ei (炒面) , (jiao zh i ) 饺子等。信息交流快, 商品产品多, 外来语使用, 简便的音译方法, 甚至很多外来语已进入汉语系统, 我们经常听到这样的对话:

“你考试结果怎样? 我pass 过去了”。

“电话在哪? 我得回个话, 有人call 我了。”

在语言传播中, 不论是语言的内涵还是外延都渗透着民族文化特征, 要想达到正确地交际和交流思想, 必须对对方的民族文化背景有所了解, 否则就会影响交际进行。有位学者曾这么认为, 在交际中, 文化因素甚至要比语言因素更重要。因为你在交际中尽管会出现某些语言方面的错误, 如H e read boods 但交际的对方能明白你的意思, 交际可以进行, 但如果你问美国人或英国人W hat is you r age ? 尽管语言无误, 但这种对话很可能就此中断。所以要想正确地运用语言进行交际, 一定要对对方的文化背景有所了解。如中国文化心理的明显特点是强调人际关系的和谐, 强调人的社会性、强调社会、群体对个人的约束, 不突出个人的个性, 而强调群体的作用。而西方人则是以自我为中心, 强调独立的人格、个性、推崇个人的成就和荣誉。所以中国人见面好问“吃了没有、你多大年龄、你工资多少”等, 这在中国人看来是密切人际关系, 联络感情的表现, 是东方式的人情味。而西方人看来则是干涉了别人的“隐私权”再比如:西方人到中国人家吃饭, 中国主人会对西方客人说:“菜烧得不好, 请尝尝。在西方人看来这是矛盾的说法:菜既然不好吃, 就不该叫人尝。这似乎在西方人眼里也许近乎虚伪, 可是在中国的文化背景中是合情合理的。因此说:“语言交际的背后, 其实就是文化交际, 有很多语言交际中的障碍与其说是语言问题, 不如说是文化问题更为妥当。语言是文化构成的基础, 语言对文化有影响有制约, 文化是语言的管轨, 文化必然制约着语言产生及发展方向。

(作者单位:哈尔滨师范大学外语部、克山师专外语系)  (责任编辑、校对 战涛)

・33・


相关文章

  • 影响词义的语境因素分析
  • 摘 要:论文从语境的概念入手,结合相关语料,分析影响词义的语境因素.研究认为,语言内语境中的语音.词汇.语法和文字等层面,语言外语境中的科技进步.经济发展.人们生活状态改变等,语言载体语境多样化,文化语境的多元化及语言使用者心理语境的变化等 ...查看


  • 第七章 语言随着社会的发展而发展
  • 第七章 语言随着社会的发展而发展 1. 什么是语言的发展? 语言的发展是指语言的各个结构要素的日益丰富.完善和精密,使其能够适应不断发展的社会的需要.因此,语言的发展是指语言要素的历史性变化,这种变化使语言日臻完善. 2. 语言发展变化的原 ...查看


  • 第七章语言的历史演变
  • 第七章 历史语言学 [学习提示]本章介绍了历史语言学的主要内容.需要重点掌握的内容有:第一节:关于语言起源的假说及其评价.有关语言起源的科学研究及基本结论.第二节:语汇的发展.语言发展变化的各种原因及根本原因.语言发展的三个规律.第三节:社 ...查看


  • 语言学概论名词解释及论述题部分
  • 语言学概论复习资料 一.填空(15题,每题1分,共15分) 1.主要分布:第一.二.三.四.六章. 2.注意:以下几点可能考到,注意浏览教材相关内容 ①记忆国际音标.可能会给字让填国际音标. ②语言的结构类型(课本P20-23)a.词法类型 ...查看


  • 学前心理学教案
  • 教学教案 第一章 绪论 第一节 学前儿童心理学的对象 学前儿童心理学是研究从初生到入学前儿童心理发生发展规律的科学.这句话概括地说明了学前儿童心理学研究的范围和内容. 一.学前儿童心理学的年龄范围 儿童心理的发展是指从初生到成熟时期(一般指 ...查看


  • 语言学概论重点复习资料
  • 绪论 语言和语言学 定义 语言:语言是人类特有的音义结合的符号系统.是特殊的社会现象,是人类最重要的交际工具,是社会中各种信息的载体.符号是事物的标志,符号本身也是一种事物,用来标识和记录另一种事物.符号分为听觉符号和视觉符号. 语言学:人 ...查看


  • 儿童发展心理学总复习资料
  • 1.儿童发展心理学是发展心理学的一门分支学科,是研究儿童心理发展规律的科学. 2.儿童发展心理学研究的内容: • 1. 描述儿童心理发展的普遍模式 • 2. 揭示儿童心理发展的原因和机制 • 3. 解释和测量个别差异 • 4. 探究不同环境 ...查看


  • 儿童发展心理学
  • <儿童发展心理学>复习题及答案 1.第1题 个体生长发育的第二个高峰期是( )C.青春期 2.第2题 按照艾里克森的观点,青少年期的主要任务是( )C.发展角色同一性,防止角色混乱 3.第3题 以下不属于高中生抽象逻辑思维发展的 ...查看


  • 第七章 语言演变与语言分化
  • 第七章 语言演变与语言分化 一.语言演变的原因和特点 (一)语言演变的原因 外部因素 社会的发展是语言发展变化的基本条件 1.语言作为一种社会现象,其发展变化必然受到社会发展变化的影响. 2.语言作为认为人类最重要的交际工具和思维工具,作为 ...查看


热门内容