《陈涉世家》
司马迁
【第一段】
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
【第二段】
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
1.结合语境理解下列词语
之
辍耕之垄上
鸿鹄之志
楚人怜之
固以怪之矣
怅恨久之
二世杀之
卜之鬼
吴广之次所
为
以
若为佣耕
或以为亡
以数谏故
今诚以吾众
为屯长
为天下唱
或以为亡
固以怪之矣
屯
将
少
行
屯大泽乡
上使外将兵
陈涉少时
皆次当行
为屯长
项燕为楚将
二世少子也
乃行卜
书
然
上
乃
乃丹书帛曰
吴广以为然
辍耕之垄上
乃行卜
得鱼腹中书
然足下卜之鬼
上使外将兵
乃公子扶苏
2.翻译下列语句
①陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”
②燕雀安知鸿鹄之志哉!
③发闾左適戍渔阳
④会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。
⑤今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?
⑥今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
⑦又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。
⑧旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
⑨天下苦秦久矣。
3.1-2段阅读要点
①陈胜起义的原因
②起义的策略
③陈胜的特点:胸怀大志,有远大抱负
【解释加点词】
1.辍耕之垄上 2.会天大雨 3.等死
4.念鬼 5.扶苏以数谏故 6.楚人怜之 7.或以为死 8.为天下唱 9.间令吴广 10.卒中往往语 11.苟富贵 12.以为亡
【翻译下列语句】
1.发闾左適戍渔阳
2.今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?
3.会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。
4.天下苦秦久矣。
【第三段】
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
1.结合语境理解下列词语
等
故
固
行
等死
扶苏以数谏故
固以怪之矣
行收兵
公等遇雨
广故数言欲亡
固十六七
会
无
王
会天大雨
无相忘
陈胜王
与皆来会计事
伐无道
功宜为王
以
为
以激怒其众
徇蕲以东
士卒多为用
自立为将军
祭以尉首
以应陈涉
为坛而盟
2.翻译下列语句
①藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
②且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”
③数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
④将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
⑤诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
3.本段阅读要点
①本段记叙了哪几个内容?
并杀两尉发动起义举行起义胜利进军
建立政权深远影响
②本段展示了吴广怎样的特点?
有勇有谋智勇双全
【解释加点词】
1.吴广素爱人 2.忿恚尉 3.陈胜佐之
4.藉第令毋斩 5.尉果笞广 6.蕲下
7.比至陈 8.宁有种乎 9.身被坚执锐
10.被坚执锐 11.社稷 12.刑其长吏
【翻译下列语句】
1.藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
2.诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
3.将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。有一次他停止耕作走到田畔高地上休息,因失望而叹恨了好久,说:“倘使有一天富贵了,彼此都不要忘记。”佣工们笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,怎么会富贵呢?”陈胜长叹一声,说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
秦二世元年7月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百戍卒临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,他们推测已经误了期限。误了期限,按照秦朝的法律,都要被杀头。陈胜、吴广就商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”陈胜说:“百姓苦于秦朝的统治已经很久了。我听说秦二世是秦始皇最小的儿子,不应当继位做皇帝,应当继位做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为多次劝说秦始皇的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说,扶苏没有罪,二世却把他杀死了。百姓们大多听说他很贤明,但不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人假称公子扶苏和大将项燕的队伍,向天下的人首发,应当有很多响应的人。”吴广认为他讲的很对。于是就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事都能成功,并且将会建功立业。然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!”陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼的这件事,说:“这是教我们先威服众人罢了。”于是用丹砂在绸子上写了“陈胜王”三个字,放在别人用网捕来的鱼肚子里,士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里绸子上写的字,自然就诧怪这事了。陈胜又暗中让吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火装作鬼火,又发出狐狸嗥叫的凄厉声音向士兵们喊道:“大楚复兴,陈胜当王。”士兵们夜里听到此声都很害怕。第二天,士兵中到处都在谈论前一天晚上发生的事,都指指点点地看
吴广一向爱护士兵,戍卒多愿听他差遣。一天押送戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三说要逃跑,来激怒军官,让军官责辱他,借此来激怒部下。军官果然用竹板子打吴广。军官刚拔出剑,吴广就一跃而起,夺下剑杀死了那个军官。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误了期限就该杀头。即使能免于斩刑,戍守边塞也会死掉十分之六七的人。况且大丈夫不死则罢,要死就要干大事成大名。王侯将相难道是天生的贵种吗?”属下的士兵都说:“愿意听从你的号令。”于是他们就假称是公子扶苏和大将项燕的队伍,依从了人民的愿望。他们露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。筑台并宣誓,用被杀死的两个军官的头祭天。陈胜任命自己为将军,吴广都尉。起义军攻打大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。蕲县攻下后,陈胜就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。铚、酂、苦、柘、谯,都被攻下来了。他们在行军中沿路收纳兵员。等到达陈县的时候,已有战车六七百辆,骑兵一千人,士兵好几万人。攻打陈县时,郡守、县令都不在城内,只有守丞带兵在城门洞里和义军交战。守丞没能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。乡官和有声望的人都说:“将军亲自穿着铁甲,拿着武器,讨伐昏庸无道的秦王朝,诛灭凶残暴虐的秦王,重建楚国,论功劳应当称王。”于是陈胜被拥戴做了皇帝,对外宣称要张大楚国。在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人们,都纷纷行动起来惩罚当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈胜的号召。
《陈涉世家》
司马迁
【第一段】
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
【第二段】
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
1.结合语境理解下列词语
之
辍耕之垄上
鸿鹄之志
楚人怜之
固以怪之矣
怅恨久之
二世杀之
卜之鬼
吴广之次所
为
以
若为佣耕
或以为亡
以数谏故
今诚以吾众
为屯长
为天下唱
或以为亡
固以怪之矣
屯
将
少
行
屯大泽乡
上使外将兵
陈涉少时
皆次当行
为屯长
项燕为楚将
二世少子也
乃行卜
书
然
上
乃
乃丹书帛曰
吴广以为然
辍耕之垄上
乃行卜
得鱼腹中书
然足下卜之鬼
上使外将兵
乃公子扶苏
2.翻译下列语句
①陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”
②燕雀安知鸿鹄之志哉!
③发闾左適戍渔阳
④会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。
⑤今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?
⑥今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
⑦又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。
⑧旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
⑨天下苦秦久矣。
3.1-2段阅读要点
①陈胜起义的原因
②起义的策略
③陈胜的特点:胸怀大志,有远大抱负
【解释加点词】
1.辍耕之垄上 2.会天大雨 3.等死
4.念鬼 5.扶苏以数谏故 6.楚人怜之 7.或以为死 8.为天下唱 9.间令吴广 10.卒中往往语 11.苟富贵 12.以为亡
【翻译下列语句】
1.发闾左適戍渔阳
2.今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?
3.会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。
4.天下苦秦久矣。
【第三段】
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
1.结合语境理解下列词语
等
故
固
行
等死
扶苏以数谏故
固以怪之矣
行收兵
公等遇雨
广故数言欲亡
固十六七
会
无
王
会天大雨
无相忘
陈胜王
与皆来会计事
伐无道
功宜为王
以
为
以激怒其众
徇蕲以东
士卒多为用
自立为将军
祭以尉首
以应陈涉
为坛而盟
2.翻译下列语句
①藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
②且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”
③数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
④将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
⑤诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
3.本段阅读要点
①本段记叙了哪几个内容?
并杀两尉发动起义举行起义胜利进军
建立政权深远影响
②本段展示了吴广怎样的特点?
有勇有谋智勇双全
【解释加点词】
1.吴广素爱人 2.忿恚尉 3.陈胜佐之
4.藉第令毋斩 5.尉果笞广 6.蕲下
7.比至陈 8.宁有种乎 9.身被坚执锐
10.被坚执锐 11.社稷 12.刑其长吏
【翻译下列语句】
1.藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
2.诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
3.将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。有一次他停止耕作走到田畔高地上休息,因失望而叹恨了好久,说:“倘使有一天富贵了,彼此都不要忘记。”佣工们笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,怎么会富贵呢?”陈胜长叹一声,说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
秦二世元年7月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百戍卒临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,他们推测已经误了期限。误了期限,按照秦朝的法律,都要被杀头。陈胜、吴广就商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”陈胜说:“百姓苦于秦朝的统治已经很久了。我听说秦二世是秦始皇最小的儿子,不应当继位做皇帝,应当继位做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为多次劝说秦始皇的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说,扶苏没有罪,二世却把他杀死了。百姓们大多听说他很贤明,但不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人假称公子扶苏和大将项燕的队伍,向天下的人首发,应当有很多响应的人。”吴广认为他讲的很对。于是就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事都能成功,并且将会建功立业。然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!”陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼的这件事,说:“这是教我们先威服众人罢了。”于是用丹砂在绸子上写了“陈胜王”三个字,放在别人用网捕来的鱼肚子里,士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里绸子上写的字,自然就诧怪这事了。陈胜又暗中让吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火装作鬼火,又发出狐狸嗥叫的凄厉声音向士兵们喊道:“大楚复兴,陈胜当王。”士兵们夜里听到此声都很害怕。第二天,士兵中到处都在谈论前一天晚上发生的事,都指指点点地看
吴广一向爱护士兵,戍卒多愿听他差遣。一天押送戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三说要逃跑,来激怒军官,让军官责辱他,借此来激怒部下。军官果然用竹板子打吴广。军官刚拔出剑,吴广就一跃而起,夺下剑杀死了那个军官。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误了期限就该杀头。即使能免于斩刑,戍守边塞也会死掉十分之六七的人。况且大丈夫不死则罢,要死就要干大事成大名。王侯将相难道是天生的贵种吗?”属下的士兵都说:“愿意听从你的号令。”于是他们就假称是公子扶苏和大将项燕的队伍,依从了人民的愿望。他们露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。筑台并宣誓,用被杀死的两个军官的头祭天。陈胜任命自己为将军,吴广都尉。起义军攻打大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。蕲县攻下后,陈胜就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。铚、酂、苦、柘、谯,都被攻下来了。他们在行军中沿路收纳兵员。等到达陈县的时候,已有战车六七百辆,骑兵一千人,士兵好几万人。攻打陈县时,郡守、县令都不在城内,只有守丞带兵在城门洞里和义军交战。守丞没能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。乡官和有声望的人都说:“将军亲自穿着铁甲,拿着武器,讨伐昏庸无道的秦王朝,诛灭凶残暴虐的秦王,重建楚国,论功劳应当称王。”于是陈胜被拥戴做了皇帝,对外宣称要张大楚国。在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人们,都纷纷行动起来惩罚当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈胜的号召。