拒绝"拍卖灵魂"的狄金森

  艾米莉・狄金森(1830-1892)生前默默无闻,只公开发表10首诗,还有一说是7首,不管怎样,她生前发表的不到她诗作的(现存她诗作1775篇)百分之一。然而现在她被推崇为与惠特曼齐名的美国一流诗人,并且被20世纪美国意象派诗人视为先驱,开创了20世纪现代主义诗歌的先河。布鲁姆在《西方正典》中这样评价狄金森在文学史上的地位:“除了莎士比亚,狄金森是但丁以来西方诗人中显示了最多认知原创性的作家。”在纽约圣约翰教堂的诗人角,美国人献给狄金森的铭文是:“啊,杰出的艾米莉・狄金森!”

  即使在日常生活中,她也是默默无闻的。她25岁开始便弃绝社交,足不出户,家务劳动之余埋头写诗。30岁之后,这种倾向越来越严重,患了“自闭症”。她喜欢穿白色的衣服,她不愿接待大多数来访的客人,甚至不到隔壁的哥哥家去拜访,她被称为“艾默斯特修女”。以至于当希金森来访,她不知道说什么,话语断断续续,像孩子一样。她是一个十足的家庭妇女,她是父亲的面包师,是她缠绵病榻母亲的护士。有诗为证,她写道:“如果你能在秋季来到,/我会用掸子把夏天掸掉/一半轻蔑,一半含笑,/像管家妇把苍蝇赶跑。”(江枫译,下同)这个比喻显然来自她平日的家庭劳动。据其他文章介绍,她当时只不过是镇上一名没有任何名气的独身女子。一封寄给“狄金森小姐”的信要辗转送到几个狄金森小姐之手,发现都不是写给她们的之后,邮政局长才让人把信交给艾米莉,并且嘱咐说如果不是写给她的,请立即退还。她甚至写诗《我是无名之辈,你是谁》,在他们中间寻求知音。

  1862年,她32岁(这一年也是她创作欲最旺盛的一年,她写了366首诗),艾米莉从《大西洋月刊》杂志上读到希金森(1823-1911)的一篇文章,在文中他阐明:“发掘天才是编辑的天职”等观点,并教导青年作家“将生命的热情注入写作风格……让多年的热情溶入一个词汇中,把半辈子的生活积蓄写在一个句子里。”他的这些观点无疑契合了狄金森的文艺观,她的意象的确是溶入了她多年的热情,她的句子是她半辈子生活经历的结晶,她简洁的文风,已经简洁到让人难以捉摸,更不必说赘言。她被这些观点所吸引,就情不自禁地给希金森写了一封信,陈述了自己的文学观点,并且寄了自己的四首诗。她恳求希金森能够做她的“导师”,并将她自己称为“您的小精灵”和“您的学生”。

  然而可惜的是希金森并没有认识到狄金森的价值,他习惯于陈旧的维多利亚诗歌的规范,建议“推迟发表”,还指出她诗歌用韵“不稳”“痉挛”。狄金森回复道:“读到你建议我推迟‘发表’,我不觉哑然失笑――发表的念头和我的思想相去有如天渊。”但不管怎么说,希金森给了她很大鼓励,并且于1870年和1873年两次到狄金森家看望她,狄金森与希金森之间的通信,为研究狄金森留下了珍贵的资料,同时她的这些信件也是不分行的诗歌,是她留给世人的又一批文学财富。

  真正给她文学上启蒙和指导的是曾师从她父亲学法律的牛顿(1821-1853)。是他教导艾米莉如何藏书和写诗的,并劝她要重视自己的诗歌创作,而不要将其仅仅作为一种消遣。狄金森在给希金森的信中写道:“我曾有一个朋友,他曾教导我什么是不朽”,并且称他为“我的导师”。

  她一直在秘密地写诗,连家人在内几乎没有人知道她会写诗。她写作方式也很随意,习惯将诗句写在一些便笺和废纸片上,积少成多之后她就把纸片缝在一起,卷成卷儿用一条绸带系住,存放在自己桌子的抽屉里。她临去世前将自己的诗稿交给妹妹,嘱咐她将其焚毁,就像后来的卡夫卡一样。但幸运的是,她妹妹看过这些诗作后,不忍心毁掉诗稿,从而使这一千七百多首诗作留传下来,成为美国文学中的瑰宝。

  她写诗《发表,是拍卖》,明确阐明自己的观点:“发表,是拍卖/人的心灵――/贫困,批准/这种腐败行径……经营,应该作/神圣美德的商贾――/切不可使人的精神/蒙受价格的羞辱――”她不愿出版自己的诗,因为不愿自己的诗向世俗的品位妥协,她抗议刊登在《共和国报》上的她的诗被改得不成样子,她说:“我的诗一定得亮着自己的光芒,无需他人的擦拭,要不然,我会藏起来直到合适的光出现。”她坚信:“今天世界将黄金当成垃圾,但时间只会让它更珍贵。”在坚持自己的艺术风格上,艾米莉显示了她作为天才的自尊与自傲。狄金森一直用大写的“我”来实践一种独树一帜的艺术。

  假如狄金森听从了希金森的建议,她可能顺利地发表诗作;假如她为了追逐名利,她可能当时就成为“一流”的诗人,而美国文学史上则多了一个二流、三流的诗人;假如她遵从了旧俗,她那电报式的文体,闪光的意象就会黯然消失,美国的意象派诗人也找不到他们的前驱。然而,这一切都是假设,而历史是容不得假设的,历史就是历史。艾米莉就是艾米莉,她坚守着自己的理想与信念,坚守着自己所创造的艺术王国,坚守着自己心灵的洁白。她为自己的灵魂选择了伴侣:“灵魂选择自己的伴侣,/然后,把门紧闭――/她神圣的决定――/再不容干预//发现车辇,停在,她低矮的门前――/不为所动――/一位皇帝,跪在她的脚下――/不为所动――”这就是她灵魂的高贵。她一生都在追求真、善、美,“我为美而死,对坟墓/几乎还不适应/一个殉真理的烈士/就成了我的近邻――//他轻声问我‘为什么到下’?/我回答他:‘为了美’――/他说:‘我为真理,真与美――/是一体,我们是兄弟’――//就这样,像亲人,黑夜相逢――/我们隔着房间谈心――/直到苍苔长上我们的嘴唇――/覆盖掉,我们的姓名――”

  虽然狄金森社会阅历并不广,但她转向对人的内心世界的挖掘,在人的内心世界她找到了广阔的天地。她探讨自然、生命、信仰、友谊、爱情这些永恒的话题,特别是她对死亡的独特体验:“我听到苍蝇的嗡嗡声――当我死时/房间里,一片沉寂/就像空气突然平静下来――/在风暴的间隙//注视我的眼睛――泪水已经流尽――/我的呼吸正逐渐变紧/等待最后的时刻――上帝在房间里/献身的时刻――降临”(石灵译)1886年5月,她临终前给她两个“小表妹”的最后的一封遗书,只写了两个词构成的短促的一句:“归”(Called back)。由她对死亡的独特的体验,大大丰富了人们对死亡的认识。

  最后,我们用她《这是我写给世界的信》结尾,这也是她写下的“诗的遗嘱”:

  这是我写给世界的信

  它不曾给过我一个字――

  是自然告诉我的简单的消息――

  以温柔而庄严的方式

  

  我把她的信息交给了

  我看不见的手里――

  为了爱她,亲爱的,同胞――

  评判我时,请用善意

  艾米莉・狄金森(1830-1892)生前默默无闻,只公开发表10首诗,还有一说是7首,不管怎样,她生前发表的不到她诗作的(现存她诗作1775篇)百分之一。然而现在她被推崇为与惠特曼齐名的美国一流诗人,并且被20世纪美国意象派诗人视为先驱,开创了20世纪现代主义诗歌的先河。布鲁姆在《西方正典》中这样评价狄金森在文学史上的地位:“除了莎士比亚,狄金森是但丁以来西方诗人中显示了最多认知原创性的作家。”在纽约圣约翰教堂的诗人角,美国人献给狄金森的铭文是:“啊,杰出的艾米莉・狄金森!”

  即使在日常生活中,她也是默默无闻的。她25岁开始便弃绝社交,足不出户,家务劳动之余埋头写诗。30岁之后,这种倾向越来越严重,患了“自闭症”。她喜欢穿白色的衣服,她不愿接待大多数来访的客人,甚至不到隔壁的哥哥家去拜访,她被称为“艾默斯特修女”。以至于当希金森来访,她不知道说什么,话语断断续续,像孩子一样。她是一个十足的家庭妇女,她是父亲的面包师,是她缠绵病榻母亲的护士。有诗为证,她写道:“如果你能在秋季来到,/我会用掸子把夏天掸掉/一半轻蔑,一半含笑,/像管家妇把苍蝇赶跑。”(江枫译,下同)这个比喻显然来自她平日的家庭劳动。据其他文章介绍,她当时只不过是镇上一名没有任何名气的独身女子。一封寄给“狄金森小姐”的信要辗转送到几个狄金森小姐之手,发现都不是写给她们的之后,邮政局长才让人把信交给艾米莉,并且嘱咐说如果不是写给她的,请立即退还。她甚至写诗《我是无名之辈,你是谁》,在他们中间寻求知音。

  1862年,她32岁(这一年也是她创作欲最旺盛的一年,她写了366首诗),艾米莉从《大西洋月刊》杂志上读到希金森(1823-1911)的一篇文章,在文中他阐明:“发掘天才是编辑的天职”等观点,并教导青年作家“将生命的热情注入写作风格……让多年的热情溶入一个词汇中,把半辈子的生活积蓄写在一个句子里。”他的这些观点无疑契合了狄金森的文艺观,她的意象的确是溶入了她多年的热情,她的句子是她半辈子生活经历的结晶,她简洁的文风,已经简洁到让人难以捉摸,更不必说赘言。她被这些观点所吸引,就情不自禁地给希金森写了一封信,陈述了自己的文学观点,并且寄了自己的四首诗。她恳求希金森能够做她的“导师”,并将她自己称为“您的小精灵”和“您的学生”。

  然而可惜的是希金森并没有认识到狄金森的价值,他习惯于陈旧的维多利亚诗歌的规范,建议“推迟发表”,还指出她诗歌用韵“不稳”“痉挛”。狄金森回复道:“读到你建议我推迟‘发表’,我不觉哑然失笑――发表的念头和我的思想相去有如天渊。”但不管怎么说,希金森给了她很大鼓励,并且于1870年和1873年两次到狄金森家看望她,狄金森与希金森之间的通信,为研究狄金森留下了珍贵的资料,同时她的这些信件也是不分行的诗歌,是她留给世人的又一批文学财富。

  真正给她文学上启蒙和指导的是曾师从她父亲学法律的牛顿(1821-1853)。是他教导艾米莉如何藏书和写诗的,并劝她要重视自己的诗歌创作,而不要将其仅仅作为一种消遣。狄金森在给希金森的信中写道:“我曾有一个朋友,他曾教导我什么是不朽”,并且称他为“我的导师”。

  她一直在秘密地写诗,连家人在内几乎没有人知道她会写诗。她写作方式也很随意,习惯将诗句写在一些便笺和废纸片上,积少成多之后她就把纸片缝在一起,卷成卷儿用一条绸带系住,存放在自己桌子的抽屉里。她临去世前将自己的诗稿交给妹妹,嘱咐她将其焚毁,就像后来的卡夫卡一样。但幸运的是,她妹妹看过这些诗作后,不忍心毁掉诗稿,从而使这一千七百多首诗作留传下来,成为美国文学中的瑰宝。

  她写诗《发表,是拍卖》,明确阐明自己的观点:“发表,是拍卖/人的心灵――/贫困,批准/这种腐败行径……经营,应该作/神圣美德的商贾――/切不可使人的精神/蒙受价格的羞辱――”她不愿出版自己的诗,因为不愿自己的诗向世俗的品位妥协,她抗议刊登在《共和国报》上的她的诗被改得不成样子,她说:“我的诗一定得亮着自己的光芒,无需他人的擦拭,要不然,我会藏起来直到合适的光出现。”她坚信:“今天世界将黄金当成垃圾,但时间只会让它更珍贵。”在坚持自己的艺术风格上,艾米莉显示了她作为天才的自尊与自傲。狄金森一直用大写的“我”来实践一种独树一帜的艺术。

  假如狄金森听从了希金森的建议,她可能顺利地发表诗作;假如她为了追逐名利,她可能当时就成为“一流”的诗人,而美国文学史上则多了一个二流、三流的诗人;假如她遵从了旧俗,她那电报式的文体,闪光的意象就会黯然消失,美国的意象派诗人也找不到他们的前驱。然而,这一切都是假设,而历史是容不得假设的,历史就是历史。艾米莉就是艾米莉,她坚守着自己的理想与信念,坚守着自己所创造的艺术王国,坚守着自己心灵的洁白。她为自己的灵魂选择了伴侣:“灵魂选择自己的伴侣,/然后,把门紧闭――/她神圣的决定――/再不容干预//发现车辇,停在,她低矮的门前――/不为所动――/一位皇帝,跪在她的脚下――/不为所动――”这就是她灵魂的高贵。她一生都在追求真、善、美,“我为美而死,对坟墓/几乎还不适应/一个殉真理的烈士/就成了我的近邻――//他轻声问我‘为什么到下’?/我回答他:‘为了美’――/他说:‘我为真理,真与美――/是一体,我们是兄弟’――//就这样,像亲人,黑夜相逢――/我们隔着房间谈心――/直到苍苔长上我们的嘴唇――/覆盖掉,我们的姓名――”

  虽然狄金森社会阅历并不广,但她转向对人的内心世界的挖掘,在人的内心世界她找到了广阔的天地。她探讨自然、生命、信仰、友谊、爱情这些永恒的话题,特别是她对死亡的独特体验:“我听到苍蝇的嗡嗡声――当我死时/房间里,一片沉寂/就像空气突然平静下来――/在风暴的间隙//注视我的眼睛――泪水已经流尽――/我的呼吸正逐渐变紧/等待最后的时刻――上帝在房间里/献身的时刻――降临”(石灵译)1886年5月,她临终前给她两个“小表妹”的最后的一封遗书,只写了两个词构成的短促的一句:“归”(Called back)。由她对死亡的独特的体验,大大丰富了人们对死亡的认识。

  最后,我们用她《这是我写给世界的信》结尾,这也是她写下的“诗的遗嘱”:

  这是我写给世界的信

  它不曾给过我一个字――

  是自然告诉我的简单的消息――

  以温柔而庄严的方式

  

  我把她的信息交给了

  我看不见的手里――

  为了爱她,亲爱的,同胞――

  评判我时,请用善意


相关文章

  • 憨豆先生座驾将拍卖 高龄跑车底价800万英镑|憨豆先生|拍卖
  • 憨豆先生座驾将拍卖 高龄跑车底价800万英镑 2015年01月25日16:46 中国新闻网 分享 打印 减小字体 罗温·艾金森饰演的"憨豆先生"(资料图) 中新网1月25日电 据外媒报道,一辆车龄高达18年,且曾经历严重 ...查看


  • 遗世独立空谷幽兰
  • 摘 要:作为美国诗歌史上唯一可同华尔特・惠特曼相媲美的伟大诗人,艾米莉・狄金森生前寂寂无名,仅仅发表过6首诗歌,从未领受过读者对其诗歌狂热的爱.可能就是这样,才造就了狄金森从不受外界干扰的纯净的诗歌风格.本文循着艾米莉・狄金森精神世界的蛛丝 ...查看


  • 论狄金森诗歌中的哥特气质
  • 摘 要:哥特式的创作手法在文学中主要运用于小说的创作,这在西欧有悠久的传统.而艾米莉・狄金森却尝试将哥特手法大量运用于诗歌创作,这成了文学史上的一个奇观.狄金森诗歌无论是在题材选择.意象语言,还是修辞方法等方面都充满了哥特气质,从而用另类的 ...查看


  • 我与艾米莉 迪金森
  • 我与艾米莉 迪金森 华东师大外语学院 柯瑞莲 这个题目对我来说, 似乎太大了.因为艾米莉 迪金森是美国最伟大的诗人之一,我既无幸与她有相似的人生经历,更无德无能去评论她的才华.但在三年前的一天,我和丈夫.女儿在南昌的一家书店打算买书时,当时 ...查看


  • 快乐是一件严肃的事
  • 英国学者迈克尔·弗利说,乐趣并不简单,它是一件很严肃的事情. 享乐的定义 如今,做一个从来不去夜店.不参加派对的无趣的人会受到别人的非议.英国学者迈克尔·弗利在<这有趣吗?>一书中说:"如今拒绝相信乐趣就相当于在中世纪 ...查看


  • 狄金森诗选
  • 狄金森诗选 但愿我是,你的夏季 但愿我是,你的夏季, 当夏季的日子插翅飞去! 我依旧是你耳边的音乐, 当夜莺和黄鹂精疲力竭. 为你开花,逃出墓地, 让我的花开得成行成列! 请采撷我吧--秋牡丹 你的花-永远是你的! 爱,先于生命 后于,死亡 ...查看


  • 天地有正气,杂然赋流形
  • 在这个人人谈贫富论成败.忙忙碌碌汲汲营营的当下,新年 扶不起老人早已不是什么新鲜话题,老人倒地无人扶,旁边是一群保持安全距离围观的路人,有人想伸手搀扶,又有人出言阻止,救助的"正能量",那一时刻,在寒冷的冬天.在冰冷的心 ...查看


  • 赵连海令人震撼的无罪辩护词全文
  • 赵连海令人震撼的无罪辩护词全文 [2010-03-31讯] 赵连海的无罪辩护(陈述)词 就北京市大兴区人民检察院"京大检刑诉[2010]0043号起诉书"指控我涉嫌寻衅滋事罪的起诉,我将做一些必要的说明及辩护.首先,我不 ...查看


  • [狄金森全集(共4册)]丨凤凰诗刊·诗集|狄金森|狄金森全集|蒲隆
  • <狄金森全集(全4册)> [美]艾米莉·狄金森 著:蒲隆 译 上海译文出版社:2014年5月 [内容简介] 艾米莉·狄金森和华尔特·惠特曼是美国诗歌星空中的双子星,她的生平和她的诗作绝妙地诠释了伟大的诗人如何超脱肉身所处的时空. ...查看


热门内容