大学体验英语3(第三版),课后翻译,缩印

UNIT1

1. 年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents.

2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true

3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.

4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression.

5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 minutes without seeing one passing by.

UNIT2

1. 记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack.

2. 他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the Senate seat.

3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved.

4. 他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。 His first debate on TV made a deep impression on his audience.

5. 一切事物都是互相联系又互相作用的。All things are interrelated and interact with each other.

UNIT3

1. 思想是通过语言来表达的。Thoughts are expressed by means of language.

2. 我今年买的新书多得难以数清。I have bought so many new books this year that it’s really difficult for me to keep count of them.

3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日。The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday.

4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元。

His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.

5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。

We bought a car last month, which was registered under my name.

UNIT4

1. 这支乐队20世纪80年代凭借那张专集一举成名。The band shot to fame in the 1980s with that single album.

2. 冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。Take a risk, and you may lose again, but you would have improved your chances to win.

3. 科学家正极力研究治愈艾滋病 (AIDS) 的良方。

Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a cure for AIDS.

4. 现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。Now we see the point of the Internet: we can get information from all over the world just by clicking the mouse.

5. 一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。 Some people believe the government will regulate the research of human cloning sooner or later.

UNIT5

1. 知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。It’s one thing to understand the principle, it’s another thing to put it into practice.

2. 据报道,慢跑 (jogging) 可将患心脏病的可能性减少三分之二。

It is reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.

3. 根据最新调查,半数英国人不清楚欧元与英镑的比值。Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.

4. 这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.

5. 不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。I’m wondering whether all the related

information could add up to a clear picture of him.

UNIT6

1.他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。He breathed a sigh of sorrow and told us that he had seen a better day when he was young.

2.他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。He has a strong sense of responsibility, and that’s why he is chosen to take

control of the project.

3.不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。Wherever you go, be it for business or pleasure, it is always a good idea to find out as much as you can about the place.

4.我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。(be about; repeat)

Let’s be careful. The situation may be about to repeat itself.

5.事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。In fact, the air quality of a house has a great deal to do with children’s health, and adults’ health for that matter. UniT7 1.许多人认为这种药有助于睡眠,而我只能暗自感叹:“要是他们知情就好了。”A lot of people believe that these pills help them sleep ,All I can think is,”if they only know”. 2.他一直在琢磨这个问题,知道把它完全解决为止。He kept chipping away at the problem until he had completely solved it. 3.这位乡下孩子接触到了城里的种种陌生的事物。他感到十分惊讶,仿佛自己进入了未来世界一般。The country boy was exposed to many strange things in the city .He felt greatly shocked as if he had entered a future world. 4.大学毕业才一年,他就从一个追求梦想的青年变成了一个凡事都无所谓的庸人。Within only one year of graduation from college,he went from a student who pursued his dream to a person who didn’t care about a thing. 5.我已经获准进去那个地区进行采访,这可不是人人都能得到的机会。I have been given permission to do the interview in that area, and that’s not something that everyone gets.

UNIT1

1. 年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents.

2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true

3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.

4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression.

5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 minutes without seeing one passing by.

UNIT2

1. 记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack.

2. 他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the Senate seat.

3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved.

4. 他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。 His first debate on TV made a deep impression on his audience.

5. 一切事物都是互相联系又互相作用的。All things are interrelated and interact with each other.

UNIT3

1. 思想是通过语言来表达的。Thoughts are expressed by means of language.

2. 我今年买的新书多得难以数清。I have bought so many new books this year that it’s really difficult for me to keep count of them.

3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日。The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday.

4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元。

His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.

5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。

We bought a car last month, which was registered under my name.

UNIT4

1. 这支乐队20世纪80年代凭借那张专集一举成名。The band shot to fame in the 1980s with that single album.

2. 冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。Take a risk, and you may lose again, but you would have improved your chances to win.

3. 科学家正极力研究治愈艾滋病 (AIDS) 的良方。

Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a cure for AIDS.

4. 现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。Now we see the point of the Internet: we can get information from all over the world just by clicking the mouse.

5. 一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。 Some people believe the government will regulate the research of human cloning sooner or later.

UNIT5

1. 知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。It’s one thing to understand the principle, it’s another thing to put it into practice.

2. 据报道,慢跑 (jogging) 可将患心脏病的可能性减少三分之二。

It is reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.

3. 根据最新调查,半数英国人不清楚欧元与英镑的比值。Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.

4. 这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.

5. 不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。I’m wondering whether all the related

information could add up to a clear picture of him.

UNIT6

1.他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。He breathed a sigh of sorrow and told us that he had seen a better day when he was young.

2.他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。He has a strong sense of responsibility, and that’s why he is chosen to take

control of the project.

3.不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。Wherever you go, be it for business or pleasure, it is always a good idea to find out as much as you can about the place.

4.我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。(be about; repeat)

Let’s be careful. The situation may be about to repeat itself.

5.事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。In fact, the air quality of a house has a great deal to do with children’s health, and adults’ health for that matter. UniT7 1.许多人认为这种药有助于睡眠,而我只能暗自感叹:“要是他们知情就好了。”A lot of people believe that these pills help them sleep ,All I can think is,”if they only know”. 2.他一直在琢磨这个问题,知道把它完全解决为止。He kept chipping away at the problem until he had completely solved it. 3.这位乡下孩子接触到了城里的种种陌生的事物。他感到十分惊讶,仿佛自己进入了未来世界一般。The country boy was exposed to many strange things in the city .He felt greatly shocked as if he had entered a future world. 4.大学毕业才一年,他就从一个追求梦想的青年变成了一个凡事都无所谓的庸人。Within only one year of graduation from college,he went from a student who pursued his dream to a person who didn’t care about a thing. 5.我已经获准进去那个地区进行采访,这可不是人人都能得到的机会。I have been given permission to do the interview in that area, and that’s not something that everyone gets.


相关文章

  • 新视野大学英语第一册课后翻译全解
  • 新视野大学英语第一册课后翻译全解 1.1. 以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到许多东西. We can reap a lot from the rewarding experience of communicating wi ...查看


  • 大学英语精读教学方法与手段
  • 一,<大学英语精读>教学方法与手段改革简介 多年来,在大学英语精读教学中先后采用了不少的教学方法,如:①翻译教学法:主要采用以词汇,语法为主的教学法.这种教学法的基本步骤是:a)领读生词.b)讲解语言点和语法结构.c)翻译课文. ...查看


  • 大学体验英语2课后翻译
  • Unit1 Exercise 7 1. 任何年满18岁的人都有资格投票(vote).(be eligible to) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2.每学期开学前,这些奖学金 ...查看


  • 大学英语翻译教学存在的问题及对策
  • 摘要:大学英语翻译教学中存在的问题包括对翻译课程重视不够.教材内容陈旧且单一.对语言文化背景知识缺乏了解.缺乏实践经验积累等.改进大学英语翻译教学的对策:提高学生对英语翻译课程重要性的认识,合理设置翻译课程,加强信息技术与英语教学的整合,加 ...查看


  • 新视野大学英语1课后翻译(汉译英)
  • Unit 1 1. 对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案.(not only-but also-) Not only can students choose when and where to ...查看


  • 新编大学英语4课后翻译
  • 新编大学英语4课后翻译 Unit one 1. Lively behavior is normal for a four-year-old child. (活泼的举止是正常的) 2. Fast cars appeal to John, bu ...查看


  • 新标准大学英语第三册课后句子翻译unit9
  • unit 9 6 英译汉 1 在欧洲,罗马人从公元前300年前起就用拉丁文的姓和名来称呼别人,但是一直到公元10或11世纪,这种做法才在整个欧洲流行起来,最先是在贵族阶层中间,然后是城市的中产阶级,到最后所有人都开始使用姓氏.因为随着人口的 ...查看


  • CALL对非英语专业研究生的一项中期研究报告
  • 第! ##运城学院学报 #-&./01'&23.045607809:6/;9 %&'(! ?@AA对 非英语专业研究生的一项中期研究报告 胡晓霞! (中国药科大学基础部外语系,江苏南京!,***B) ##摘#要:计算 ...查看


  • 培养自主阅读能力,我的学习我做主
  • 培养自主阅读能力,我的学习我做主 作者:林琳 来源:<新课程学习·下>2014年第02期 阅读是英语教学的重要组成部分,培养学生的英语阅读能力是英语教师一直关注的问题.学生通过阅读,可以拓展知识面,开阔眼界,还可以积累丰富的词汇 ...查看


热门内容