∞《另一个、同一个》El otro, el mismo,1964
1649年的一个早晨
查理在人们中间行进。
他左顾右盼。推开了
押送人员的搀扶。
他已经不需要说谎。
他知道今天面对的是死亡,不是遗忘,
他知道他是国王。等待他的是死刑;
早晨难以忍受但很真切。
他没有恐惧的感觉。作为老练的赌徒,
他对什么都无动于衷。
他喝尽了生命之酒;在武装人员之中
他成了真正的孤家寡人。
他觉得断头台并不有损于他的声誉。
法官们不是上帝。他微笑颔首示意。
这种场面他不是第一次经历。
译注:
查理一世(1600-1649),英国和爱尔兰国王,暴虐无道,1649年1月30日以暴君、叛国者、杀人犯和人民公敌的罪名被送上断头台。
Una ma?ana de 1649
A Morning of 1649
关于博尔赫斯的一切
∞《另一个、同一个》El otro, el mismo,1964
1649年的一个早晨
查理在人们中间行进。
他左顾右盼。推开了
押送人员的搀扶。
他已经不需要说谎。
他知道今天面对的是死亡,不是遗忘,
他知道他是国王。等待他的是死刑;
早晨难以忍受但很真切。
他没有恐惧的感觉。作为老练的赌徒,
他对什么都无动于衷。
他喝尽了生命之酒;在武装人员之中
他成了真正的孤家寡人。
他觉得断头台并不有损于他的声誉。
法官们不是上帝。他微笑颔首示意。
这种场面他不是第一次经历。
译注:
查理一世(1600-1649),英国和爱尔兰国王,暴虐无道,1649年1月30日以暴君、叛国者、杀人犯和人民公敌的罪名被送上断头台。
Una ma?ana de 1649
A Morning of 1649
关于博尔赫斯的一切