餐厅情景对话

A: Oh, I’m starving. I’d like to try some real Chinese cuisine. What would you recommend, waiter?

啊,我快饿死啦。我想吃点真正的中国菜。您给我推荐什么呢,服务生?

B: Well, it depends. You see, there are eight famous Chinese cuisines:for instance, the Sichuan cuisine, and the Hunan cuisine.

那要看情况了。您知道,中国主要有八大菜系。比方说,川菜、湘菜。

A: They are both spicy hot, I’ve heard.

我听说这两种都很辣。

B: That’s right. If you like hot dishes, you can try some.

对。您要是爱吃辣的,可以试试。

A: They might be too hot for me.

对我来说可能太辣了点。

B: Then there’s the Cantonese cuisine and the Jiangsu cuisine. Most southerners like them.

再有是粤菜和江苏菜。大多南方人都爱吃。

A: What about any special Beijing dishes?

有什么特别的北京风味菜吗?

B: There’s the Beijing roast duck.

有北京烤鸭啊。

A: Oh, yes. I’ve heard a lot about it. I’d like very much to try it. Where can I find it?

啊,对了,听过多次了。我很想试一试。在哪儿能吃到呢?

B: You can find it in most restaurants, but the best place is certainly Quanjude Restaurant.

大多数饭店都有烤鸭,可是最好的当然还是全聚德烤鸭店。

A: Is it near here?

离这儿近吗?

B: Not too near but not too far either. A taxi will take you there in 15 minutes, if the traffic is not too bad, I mean.

不太近也不算远。乘出租车15分钟能到。我是说,要是堵车不厉害的话。

A: Well, thank you for your information. But what is the name of that restaurant again? 好,多谢您的指点。请您再说一下那个饭馆的名字好吗?

B: Let me write it down on this slip of paper for you. You can show it to the taxi-driver. 我来给您写在这张纸片上。您好拿给出租车司机看。

A: That’s very kind of you. Thanks a lot.

您真是太好了!多谢多谢。

B: You’re welcome.

不客气。

A: Waiter, a table for two, please.

服务生,请给我一张两人的桌子。

B: Yes, this way please.

好的,请跟我来。

A: Can we see the menu, please?

能让我们看一看菜单吗?

B: Here you are.

给您。

A: What’s good today?

今天有什么好吃的?

B: I recommand crispy and fried duck.

我推荐香酥鸭。

A: We don’t want that. Well, perhaps we’ll begin with mushroom soup, and follow by some seafood and chips.

我们不想吃香酥鸭。或许我们可以先吃蘑菇汤,然后再要点海鲜和土豆片。

B: Do you want any dessert?

要甜品吗?

C: No dessert, thanks. Just coffee.

不,谢谢。 咖啡就行了。

(After a few minutes.)

过了一会儿。

A: I can have the check, please.

结帐。

C: George. Let’s split this.

乔治,我们各自付帐吧。

A: No, it’s my treat tonight.

不,今天我请客。

Let's go fifty-fifty. (常见) 或者 Let’s go Dutch.(常见) 或者 Let’s split the bill. (可以用,但属于一种略欠委婉的说法) AA是英文Acting Appointment的缩写。Acting Appointment直译是“代委任制”,是指政府的高级官员(包括首脑)出访外国的时候,下一级的最高官员将会暂时代替他履行职责。Acting Appointment后来也用于民间的委任和授权。因此,Acting Appointment有一个重要的含义,就是一个角色由两人分担。付账的“AA制”说法正是从这个“代委任制”发展而来的。 关于“AA制”的来历,有以下有趣的典故: 16和17世纪时的荷兰和威尼斯,是海上商品贸易的发迹之地。终日奔波的意大利、荷兰商人们已衍生出聚时交流信息、散时各付资费的习俗来。因为商人的流动性很强,一个人请别人的客,被请的人说不定这辈子再也碰不到了,为了大家不吃亏,彼此分摊便是最好的选择了。荷兰人因其精明、凡事都要分清楚,逐渐形成了Let's go Dutch(让我们做荷兰人)的俗语。美国人后来将这句话引申为“AA制”。 荷兰人常开的一个玩笑能充分反映他们的性格:有荷兰人会问你“知道铜丝是怎么发明的吗?”,他们会解释“两个荷兰人在路上捡到了一个硬币,都认为是自己最先发现的,于是相互争抢,最后把硬币拽成了铜丝”。这个故事道出了AA制的来历,也说明了荷兰人的性格,但是荷兰人不认为这有什么不好,反映了他们开诚布公、性格耿直、有话直说、有经济头脑,还富有幽默感。 据说香港人把AA作为All Apart的缩写,意为“全部分开”,真是很恰当也很形象从另一个角度说明了AA制。

A: Oh, I’m starving. I’d like to try some real Chinese cuisine. What would you recommend, waiter?

啊,我快饿死啦。我想吃点真正的中国菜。您给我推荐什么呢,服务生?

B: Well, it depends. You see, there are eight famous Chinese cuisines:for instance, the Sichuan cuisine, and the Hunan cuisine.

那要看情况了。您知道,中国主要有八大菜系。比方说,川菜、湘菜。

A: They are both spicy hot, I’ve heard.

我听说这两种都很辣。

B: That’s right. If you like hot dishes, you can try some.

对。您要是爱吃辣的,可以试试。

A: They might be too hot for me.

对我来说可能太辣了点。

B: Then there’s the Cantonese cuisine and the Jiangsu cuisine. Most southerners like them.

再有是粤菜和江苏菜。大多南方人都爱吃。

A: What about any special Beijing dishes?

有什么特别的北京风味菜吗?

B: There’s the Beijing roast duck.

有北京烤鸭啊。

A: Oh, yes. I’ve heard a lot about it. I’d like very much to try it. Where can I find it?

啊,对了,听过多次了。我很想试一试。在哪儿能吃到呢?

B: You can find it in most restaurants, but the best place is certainly Quanjude Restaurant.

大多数饭店都有烤鸭,可是最好的当然还是全聚德烤鸭店。

A: Is it near here?

离这儿近吗?

B: Not too near but not too far either. A taxi will take you there in 15 minutes, if the traffic is not too bad, I mean.

不太近也不算远。乘出租车15分钟能到。我是说,要是堵车不厉害的话。

A: Well, thank you for your information. But what is the name of that restaurant again? 好,多谢您的指点。请您再说一下那个饭馆的名字好吗?

B: Let me write it down on this slip of paper for you. You can show it to the taxi-driver. 我来给您写在这张纸片上。您好拿给出租车司机看。

A: That’s very kind of you. Thanks a lot.

您真是太好了!多谢多谢。

B: You’re welcome.

不客气。

A: Waiter, a table for two, please.

服务生,请给我一张两人的桌子。

B: Yes, this way please.

好的,请跟我来。

A: Can we see the menu, please?

能让我们看一看菜单吗?

B: Here you are.

给您。

A: What’s good today?

今天有什么好吃的?

B: I recommand crispy and fried duck.

我推荐香酥鸭。

A: We don’t want that. Well, perhaps we’ll begin with mushroom soup, and follow by some seafood and chips.

我们不想吃香酥鸭。或许我们可以先吃蘑菇汤,然后再要点海鲜和土豆片。

B: Do you want any dessert?

要甜品吗?

C: No dessert, thanks. Just coffee.

不,谢谢。 咖啡就行了。

(After a few minutes.)

过了一会儿。

A: I can have the check, please.

结帐。

C: George. Let’s split this.

乔治,我们各自付帐吧。

A: No, it’s my treat tonight.

不,今天我请客。

Let's go fifty-fifty. (常见) 或者 Let’s go Dutch.(常见) 或者 Let’s split the bill. (可以用,但属于一种略欠委婉的说法) AA是英文Acting Appointment的缩写。Acting Appointment直译是“代委任制”,是指政府的高级官员(包括首脑)出访外国的时候,下一级的最高官员将会暂时代替他履行职责。Acting Appointment后来也用于民间的委任和授权。因此,Acting Appointment有一个重要的含义,就是一个角色由两人分担。付账的“AA制”说法正是从这个“代委任制”发展而来的。 关于“AA制”的来历,有以下有趣的典故: 16和17世纪时的荷兰和威尼斯,是海上商品贸易的发迹之地。终日奔波的意大利、荷兰商人们已衍生出聚时交流信息、散时各付资费的习俗来。因为商人的流动性很强,一个人请别人的客,被请的人说不定这辈子再也碰不到了,为了大家不吃亏,彼此分摊便是最好的选择了。荷兰人因其精明、凡事都要分清楚,逐渐形成了Let's go Dutch(让我们做荷兰人)的俗语。美国人后来将这句话引申为“AA制”。 荷兰人常开的一个玩笑能充分反映他们的性格:有荷兰人会问你“知道铜丝是怎么发明的吗?”,他们会解释“两个荷兰人在路上捡到了一个硬币,都认为是自己最先发现的,于是相互争抢,最后把硬币拽成了铜丝”。这个故事道出了AA制的来历,也说明了荷兰人的性格,但是荷兰人不认为这有什么不好,反映了他们开诚布公、性格耿直、有话直说、有经济头脑,还富有幽默感。 据说香港人把AA作为All Apart的缩写,意为“全部分开”,真是很恰当也很形象从另一个角度说明了AA制。


相关文章

  • 英语餐厅情景对话
  • 欢迎来到钟楼餐厅.(Welcome to the Bell tower restaurant) 先生,您要就餐吗?(Sir, do you want to dinner?) 请问您有提前预定吗?(Do you have a reservat ...查看


  • 餐饮酒店服务员知识1
  • 餐饮酒店服务员知识 1   知识培训是服务员必须掌握的内容,它可能是有关规章制度的一般知识,也可能是关于餐饮.客房.清洁的知识.知识培训的关键是记忆,必须用一种能够帮助服务员记住培训内容的方法来讲授知识课.如果服务员在听讲时精神集中,那 ...查看


  • 餐饮服务业英语会话
  • 西式餐厅实用英语大全 1. 寻问餐厅 Could you recommend a nice restaurant near here? 是否可介绍一家附近口碑不错的餐厅? Is there a Chinese restaurant arou ...查看


  • 点餐英语情景对话
  • 餐厅英语情景对话 A: What can I do for you, sir? 先生,您要来点什么? B: Can we see the menu, please? 能让我们看一看菜单吗? B: I'd like to have a gla ...查看


  • 英语学习_餐厅英语情景对话_必备
  • 餐厅英语情景对话 A: What can I do for you, sir? 先生,您要来点什么? B: What have you got this morning? 今天早上你们这儿有什么? A: Fruit juice, cakes ...查看


  • 餐馆英语情景对话3分钟
  • 餐厅英语情景对话 1) A How many in your party? 服务员:您几位? B one 顾客:1 A This way, please. 服务员:这边请. B Can I have a look at the menu, ...查看


  • 点餐英语情景对话 1
  • 餐厅英语情景对话 A: What can I do for you, sir? 先生,您要来点什么? B: What have you got this morning? 今天早上你们这儿有什么? A: Fruit juice, cakes ...查看


  • 餐饮服务与管理课程实施性教学设计
  • <餐饮服务与管理 >课程实施性教学设计 一. 课程的性质和任务 (一)课程的性质 本课程是中职院校旅游管理.酒店管理等专业的专业课程,是我校酒店管理等专业的专业必修课. (二)课程的任务 <餐饮服务与管理>是酒店管理 ...查看


  • 酒店服务与管理专业
  • 酒店服务与管理专业 一.招生对象与学制 招收初中毕业生或具有同等以上学历者,学制三年. 二.培养目标 本专业适应现代酒店服务.管理第一线的需要.培养德.智.体.美诸方面全面发展的.具备扎实的酒店管理知识和技术能力,能在各类酒店.餐厅以及其他 ...查看


热门内容