英语委婉语的探析与运用

第25卷第1期2007年3月

太原大学教育学院学报

JOURNALOFEDUCATIONINSTITUTEOFTAIYUANUNIVERSITY

Vol.25No.1Mar.2007

英语委婉语的探析与运用

马晓燕

(常州纺织服装职业技术学院,江苏常州213164)

摘〔

要〕英语委婉语是社会语言学的一种语言现象,是一种间接言语行为,在现代英语中广泛使用。

它具有协调人际关系,维持正常交往等重要的社会交际功能。通过从语用学的角度探讨委婉语的语用原则及其构成手段,对熟悉和掌握英语委婉语从而提高学习者的英语鉴赏水平和提高交际运用能力大有裨益。

关键词〕英语委婉语;语用原则;构成手段〔

中图分类号〕H319〔

文献标识码〕B〔

文章编号〕1673-7016(2007)01-0079-03〔

一、前言

人们在语言交际中,对某些概念或事物总是避免直接提及,谈论某些话题时或使用某些词语时,也总是采取不同程度的“回避”。委婉语就是用语气较温和、含义较婉转的表达方式代替直接生硬的话语。委婉语是社会语言学的一种特有语言现象。委婉语是一种间接言语行为,是一种“潜语言”的表达形式,在现代英语中广泛使用。正如美国学者

几乎没有人———HughRaw-son所指出的那样:“

包括那些自诩言谈最为直截了当的人———能有哪一天不使用委婉语的。”英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。词头“eu-”的意思是“good,well”(好),词根“pheme”的意思是“speak”(说),词尾“-ism”的意思是指“(该)动作或其结果”整个字面意义是“。speakingwellof”(对……好言夸之,对……婉言称之)、“goodspeech”(好的说法)或“wordsofgoodomen”(吉言)。原来,在古希腊祭祀时,人们一般都得说好话、讨吉利(usewordsofgoodomen),即使用委婉语。古代人对大自然的力量迷惑不解以至敬畏崇拜,这就是宗教和委婉语的缘起。当然,随着时代的变迁和社会的发展,除了宗教原因外,礼仪规范、封建特权、感情好恶、交际需要和避俗求雅等因素也大大影响或改变了英语委婉语的内容。如今其指代范畴不仅包括神、鬼、裸体、下部、排泄、性爱、生育、疾病和死亡等传统禁区,而且还涉及到种族、性别、职称、金钱、政治、战争和生态等当代生活中的各个敏感领域。

收稿日期:2006 ̄11 ̄23

委婉语具有协调人际关系、维持正常交往等重要的社会交际功能。但很多中国学生或是拘泥于委婉语的字面意义而不知其实质所云,或是将委婉语与其所替代的禁忌词和粗直语词简单地等同起来,忽视了两者之间的雅俗之别。所以,了解和掌握英语委婉语对于英语学习者得体地运用英语进行交际来说非常重要。

二、英语委婉语的分类及语用原则1.委婉语的分类

根据不同的标准,英语委婉语可划分成不同的类型。根据所表述的事物禁忌与否,一般可分成两大类:传统委婉语(traditionaleuphemisms)和文体委婉语(stylisticeuphemisms)。传统委婉语是与禁忌语密切相关的。两者所表示的是同一事物,仿佛是一枚硬币的正反两面,相辅相成。像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,即直陈(DirectStatement),虽也能表达本意,但易伤害对方的感情,影响对方的接受,给人的感觉是粗鄙、生硬、刺耳、无礼,那就是禁忌语。有些直陈也难登书籍报刊、电视、电台等大雅之堂。反之,如果间接表达(indirectstatement),这就是委婉语,给人的印象是典雅、含蓄、中听、有礼。使用对方易接受的词语或语句,表达言者的思想、态度及感情,更能说明问题,解决矛盾,是同一意思的另一种说法。例如“死亡”就可以婉转地说成是decease、expire、breatheone’slast、fall

asleep、gowest、jointhemajority、laydownone’slife、passaway、paythedebtofnature和reacha

作者简介:马晓燕(1967-),女,湖北南漳人,常州纺织服装职业技术学院高级讲师。

79—

2007年

betterworld等成百种方式。

马晓燕:英语委婉语的探析与运用第1期

所谓文体委婉语实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英美人(尤其是当代美国人)在交际过程中为了表示礼貌,为了避免剌激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物(但并非禁忌)以美言相称。例如,人们尊称“秘书”行政助理”(secretary)为“(adminis-

家庭妇女”(housewife)为”创trativeassistant),称“

家人”家庭工程师”(domesticen-(homemaker)或“

gineer)。

2.英语委婉语的语用原则

英语委婉语构成主要有相关、距离、礼貌、自我保护等的语用原则。委婉语必须与原语言在某种程度上有一定的联系,并能提供使人们理解其所指的线索,也就是说委婉语在构成时应遵循相关原则。例如,“罢工”(strike)被委婉地说成“in-

精神病院”(mentalasylum)被dustrialaction,”“

委婉地说成“。距离原则是指mentalhealthcenter”

拉开语言符号与所指事物之间的距离。委婉语的主要功能是用来替代那些不好说出口的话,从表面意义上讲所使用的语言代码与真实所指代码拉开距离,避免直接所指事物,让人们通过联想和推断来理解这个语言代码的真实所指。如用capitalpun-

债台高筑ishment代替deathpenalty(死刑),把“

的人,穷人”委婉地说成“,把negativesavers”下流的,黄色的”(obscene)委婉地说成““off-

。礼貌原则主要是指说话人从自己的角度考color”

虑和尊重听者或话语所涉及到的对象,在语言形式上采取赞美对方和自谦的方式,以达到取悦对方的目的。例如可用“Sheisplain.”(她相貌平常)来代替“Sheisugly.”(她长得丑),用“plump”(丰满)来代替“私生子”委婉地说fat”(肥胖),把“成“。自我保护原则是委婉语构成所遵循by-child”

的一个重要原则,人们在遵守礼貌原则的同时深层心理是在进行自我保护,免除不必要的伤害。所以,人们在交际过程中往往会更多地考虑自身的利益和尊严,尽量用好的词语来描述自己或与己有关的事物。例如用“Wouldyoumindnotsmoking

,用here?”代替“Don'tsmokehere./Nosmoking”

“Hecandobetterwithhelp.”代替“Heisstupid”(他笨/学习差)。

三、英语委婉语的构成手段

委婉语的构造方式主要有语音、词汇、语义、语法、语用、修辞等手段。

1.语音手段

。后者又包—80括略音(如ladies代替ladies’room“女厕所”;

搞同性恋的人”)、变音homo代替homosexual“

倒霉,见鬼,他妈的”(如darn代替damn“;gosh

代替god“神”)、避音(如用niggard代替nigger黑人”“)、反成(如burgle代替rob,由burglar转换而来;frag代替killone’sofficerorfellowsoldier,由fragmentationgrenade“蓄意杀伤”删截而成)、重叠(如pee-pee代替piss小便)、省略法(如

;DA代替drugaddict瘾君子,吸毒者,大烟鬼”

大便”;SA代替sexBM代替bowelmovement“

性魅力,性感”;J.D.代替juveniledelin-appeal“

少年犯”)。quent“

2.词汇手段这是最直接、最普遍的方法。词汇手段一般有合成(如gezunda由goes+under合成,“床下放”,即夜壶”“)、外借(即英语往往借用拉丁语、希腊语、法语词,如拉丁词nude代替naked“裸体”;法文词lingerie代替underwear“内衣”)、同义词替代(如用agent“代理人”代替spy“间谍”;用economical“经济的,节约的”代替stingy“吝啬的”)、反面着笔(如用untruthful“不真”代替false“假的”不聪明”代替stupid;用unwise“愚蠢的”感到不适的”代替“;用notfeelingwell“

病了”不太美”代替;用notverybeautiful“ill“

丑的”)、反义(如用finewords代替badugly“

骂人话”“淫秽语”;用afatlot实指verywords“

很少”;Satan这个恶魔常被说成是“little“thegreatman”或“thegreatfellow”)、词语交替(如贫困国家”为““poornations,backwardnations”这种消极称呼先后由underdevelopednations“不发达国家”——发展中国家”———developingnations“—

新兴国家”———less-devel-emergingcountries“

欠发达国家”这些更具有积极意oped-countries“

义的词语来代替)。

3.语法手段

委婉语不仅仅局限在语音、词汇层次,使用一些语法手段,如利用时态、语态、语气、否定也可增加语言的委婉度。

运用进行时态。进行时态强调暂时性,有时使用可使得说话人的意愿似乎只是一个短暂的、不成熟的想法,因此人们常用wonder、want、hope、think等静态动词的进行时态含蓄地表达现在的愿望和态度。例如Iwaswonderingifyoucouldhelpme比Helpme或Iwantyoutohelpme.委婉;I’mhop-ingtohearfromyousoon比Writetomesoon委婉。

运用被动语态。

太原大学教育学院学报

作为句子的主语,它更着重事物的客观性。在英语里,有时为了措辞圆滑,利用被动语态避免提及动作的执行者是谁,特别是在表达批评之意时,用被动语态可使语气委婉。

运用虚拟语气。英语里的虚拟语气若用在口语中,使语气显得更加客气、委婉,交际效果更好。这时虚拟语气的谓语多由“should、would、

2007年第1期(总第81期)

撒谎”低于正常”代替mad,用subnormal“lying“发疯”“。

迂回说法。是将不便直言的事物用转弯抹角的方式表达出来。其结果是短词长写、短话长说。例如,用adjustmentdownward“向下调整”代替下跌”;用needamplesupervisioninordertodrop“

需要充分的监督以便好好工作”代替workwell“

懒惰”;用needguidanceindevelopinggoodlazy“

在培养良好的个人卫生习惯方面habitsofhygiene“

需要指导”表示“身上肮脏有味,需要多多洗澡”;用callyourcarriageforyou是askyoutogoaway的相关行为,实际上是在下逐客令。

委婉语是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种语言表达形式。委婉语有利于避免剌激,给人以安慰;消除粗俗,给人以文雅;摒弃陈腐,给人以新颖。善于委婉,这是心灵美、修养高的表现。语言的委婉化手段是多姿多彩的,委婉语这种富有生命力的表现形式已成为社会普遍的交际手段。但在不同时代、不同语言环境中,委婉语也在发生着变化。为实现交际目的,需要根据场合和对象选择得体的委婉表达。委婉语发乎诚而形于言,但用之过度则又显矫揉造作,甚至令人莫名其妙。所以熟悉和掌握英语委婉语的构成及其运用原则,不仅能增强阅读理解的能力、提高英语的鉴赏和应用水平,而且同时还可以从中窥视到英、美等国家人士的社会心理和风俗文化。

参考文献:

could、might+动词原形”或wish加宾语从句等构

成。例如IfIwereyou,Iwouldstudyhard.(Youdon’tstudyhard/Youarelazy.)Iwishyoucoulddoitbyyourself(Youcannotdoitbyyourself.)

运用否定。否定是比较常见的委婉手段,有句法否定、否定问句和双重否定等。英语中利用句法手段表委婉语气的否定说法常有Idon’tthink…/I’

mafraidyoucan’t…/I’mnotsure等。如I’mafraidyoucan’tdothat.(Youcan’tdothat./Youaren’tallowedtodothat.)

反意疑问句。祈使句后加一个简短问句,语气就变得比较客气委婉。例如Openthedoor,will

you?(Openthedoor.)

4.语用手段

委婉语的使用也是语用学研究的一个课题。语用手段实际上就是间接言语行为,委婉语也是如此。

Son:Mum,IwanttowatchTV.

Mum:Howisyourhomeworkgettingalong?

儿子要看电视”你作业做得怎“,妈妈却用“样了?”这句似乎不相关的话语作答,从而委婉地表示“应先写完作业再看电视”找托。在交际中“词”答非所问”可以避免正面回答或表态的语、“言行为是间接拒绝对方的一种交际策略。

5.修辞手段

比喻法。即隐喻和借喻,就是根据禁忌事物的特点,将其描绘成具有相同特点可接受的事物。如用asonundertherose代替anillegalbirth“私生子”,用gotosleepforever“(女子)上厕所”。

借代法。就是用整体来代表那些不便直言的局部。例如,用chest“胸部”代替breast“乳房”;用肢体”代替leg“腿”。limp“

低调说法。是一种明抑暗扬、言轻意重的含蓄说法,用来表达令人不快的事物时效果委婉。例如,用lesstruthful“次准”失真”代替、“

永眠”代替die“死“

去”,用”powderone’snose“(略施薄粉)代替

[1]Lawrence,Jeremy.UnmentionablesandOtherEuphemisms

[M].London:GentryBooks,1973.

[2]LeechGN.PrinciplesofPragmatics[M].London:Longman,1983.

[3]Neaman,JudithS.&CaroleG.Silver.KindWords:AThe-saurusofEuphemisms[J].NewYork:FactsOnFile,1983,(6).[4]Rawson,HUGH.ADictionaryofEuphemismsandOtherDoubletalk[M].NewYork:Crown,1981.

[5]Spears,RichardA.SlangandEuphemism[M].NewYork:JonathanDavid,1981.

[6]付红桥.试析英语委婉语及其解读策略[J].重庆工学院学报2004,(4).

[7]刘纯豹.英语委婉语词典[M].北京:商务印书馆,2001.[8]庞晓青.漫谈英语委婉语的构造手段[J].教学与管理.2004,(8).

[9]束定芳,徐金元.委婉语研究:回顾与前前瞻[J].外国语,

1995,(5).

81—

第25卷第1期2007年3月

太原大学教育学院学报

JOURNALOFEDUCATIONINSTITUTEOFTAIYUANUNIVERSITY

Vol.25No.1Mar.2007

英语委婉语的探析与运用

马晓燕

(常州纺织服装职业技术学院,江苏常州213164)

摘〔

要〕英语委婉语是社会语言学的一种语言现象,是一种间接言语行为,在现代英语中广泛使用。

它具有协调人际关系,维持正常交往等重要的社会交际功能。通过从语用学的角度探讨委婉语的语用原则及其构成手段,对熟悉和掌握英语委婉语从而提高学习者的英语鉴赏水平和提高交际运用能力大有裨益。

关键词〕英语委婉语;语用原则;构成手段〔

中图分类号〕H319〔

文献标识码〕B〔

文章编号〕1673-7016(2007)01-0079-03〔

一、前言

人们在语言交际中,对某些概念或事物总是避免直接提及,谈论某些话题时或使用某些词语时,也总是采取不同程度的“回避”。委婉语就是用语气较温和、含义较婉转的表达方式代替直接生硬的话语。委婉语是社会语言学的一种特有语言现象。委婉语是一种间接言语行为,是一种“潜语言”的表达形式,在现代英语中广泛使用。正如美国学者

几乎没有人———HughRaw-son所指出的那样:“

包括那些自诩言谈最为直截了当的人———能有哪一天不使用委婉语的。”英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。词头“eu-”的意思是“good,well”(好),词根“pheme”的意思是“speak”(说),词尾“-ism”的意思是指“(该)动作或其结果”整个字面意义是“。speakingwellof”(对……好言夸之,对……婉言称之)、“goodspeech”(好的说法)或“wordsofgoodomen”(吉言)。原来,在古希腊祭祀时,人们一般都得说好话、讨吉利(usewordsofgoodomen),即使用委婉语。古代人对大自然的力量迷惑不解以至敬畏崇拜,这就是宗教和委婉语的缘起。当然,随着时代的变迁和社会的发展,除了宗教原因外,礼仪规范、封建特权、感情好恶、交际需要和避俗求雅等因素也大大影响或改变了英语委婉语的内容。如今其指代范畴不仅包括神、鬼、裸体、下部、排泄、性爱、生育、疾病和死亡等传统禁区,而且还涉及到种族、性别、职称、金钱、政治、战争和生态等当代生活中的各个敏感领域。

收稿日期:2006 ̄11 ̄23

委婉语具有协调人际关系、维持正常交往等重要的社会交际功能。但很多中国学生或是拘泥于委婉语的字面意义而不知其实质所云,或是将委婉语与其所替代的禁忌词和粗直语词简单地等同起来,忽视了两者之间的雅俗之别。所以,了解和掌握英语委婉语对于英语学习者得体地运用英语进行交际来说非常重要。

二、英语委婉语的分类及语用原则1.委婉语的分类

根据不同的标准,英语委婉语可划分成不同的类型。根据所表述的事物禁忌与否,一般可分成两大类:传统委婉语(traditionaleuphemisms)和文体委婉语(stylisticeuphemisms)。传统委婉语是与禁忌语密切相关的。两者所表示的是同一事物,仿佛是一枚硬币的正反两面,相辅相成。像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,即直陈(DirectStatement),虽也能表达本意,但易伤害对方的感情,影响对方的接受,给人的感觉是粗鄙、生硬、刺耳、无礼,那就是禁忌语。有些直陈也难登书籍报刊、电视、电台等大雅之堂。反之,如果间接表达(indirectstatement),这就是委婉语,给人的印象是典雅、含蓄、中听、有礼。使用对方易接受的词语或语句,表达言者的思想、态度及感情,更能说明问题,解决矛盾,是同一意思的另一种说法。例如“死亡”就可以婉转地说成是decease、expire、breatheone’slast、fall

asleep、gowest、jointhemajority、laydownone’slife、passaway、paythedebtofnature和reacha

作者简介:马晓燕(1967-),女,湖北南漳人,常州纺织服装职业技术学院高级讲师。

79—

2007年

betterworld等成百种方式。

马晓燕:英语委婉语的探析与运用第1期

所谓文体委婉语实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英美人(尤其是当代美国人)在交际过程中为了表示礼貌,为了避免剌激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物(但并非禁忌)以美言相称。例如,人们尊称“秘书”行政助理”(secretary)为“(adminis-

家庭妇女”(housewife)为”创trativeassistant),称“

家人”家庭工程师”(domesticen-(homemaker)或“

gineer)。

2.英语委婉语的语用原则

英语委婉语构成主要有相关、距离、礼貌、自我保护等的语用原则。委婉语必须与原语言在某种程度上有一定的联系,并能提供使人们理解其所指的线索,也就是说委婉语在构成时应遵循相关原则。例如,“罢工”(strike)被委婉地说成“in-

精神病院”(mentalasylum)被dustrialaction,”“

委婉地说成“。距离原则是指mentalhealthcenter”

拉开语言符号与所指事物之间的距离。委婉语的主要功能是用来替代那些不好说出口的话,从表面意义上讲所使用的语言代码与真实所指代码拉开距离,避免直接所指事物,让人们通过联想和推断来理解这个语言代码的真实所指。如用capitalpun-

债台高筑ishment代替deathpenalty(死刑),把“

的人,穷人”委婉地说成“,把negativesavers”下流的,黄色的”(obscene)委婉地说成““off-

。礼貌原则主要是指说话人从自己的角度考color”

虑和尊重听者或话语所涉及到的对象,在语言形式上采取赞美对方和自谦的方式,以达到取悦对方的目的。例如可用“Sheisplain.”(她相貌平常)来代替“Sheisugly.”(她长得丑),用“plump”(丰满)来代替“私生子”委婉地说fat”(肥胖),把“成“。自我保护原则是委婉语构成所遵循by-child”

的一个重要原则,人们在遵守礼貌原则的同时深层心理是在进行自我保护,免除不必要的伤害。所以,人们在交际过程中往往会更多地考虑自身的利益和尊严,尽量用好的词语来描述自己或与己有关的事物。例如用“Wouldyoumindnotsmoking

,用here?”代替“Don'tsmokehere./Nosmoking”

“Hecandobetterwithhelp.”代替“Heisstupid”(他笨/学习差)。

三、英语委婉语的构成手段

委婉语的构造方式主要有语音、词汇、语义、语法、语用、修辞等手段。

1.语音手段

。后者又包—80括略音(如ladies代替ladies’room“女厕所”;

搞同性恋的人”)、变音homo代替homosexual“

倒霉,见鬼,他妈的”(如darn代替damn“;gosh

代替god“神”)、避音(如用niggard代替nigger黑人”“)、反成(如burgle代替rob,由burglar转换而来;frag代替killone’sofficerorfellowsoldier,由fragmentationgrenade“蓄意杀伤”删截而成)、重叠(如pee-pee代替piss小便)、省略法(如

;DA代替drugaddict瘾君子,吸毒者,大烟鬼”

大便”;SA代替sexBM代替bowelmovement“

性魅力,性感”;J.D.代替juveniledelin-appeal“

少年犯”)。quent“

2.词汇手段这是最直接、最普遍的方法。词汇手段一般有合成(如gezunda由goes+under合成,“床下放”,即夜壶”“)、外借(即英语往往借用拉丁语、希腊语、法语词,如拉丁词nude代替naked“裸体”;法文词lingerie代替underwear“内衣”)、同义词替代(如用agent“代理人”代替spy“间谍”;用economical“经济的,节约的”代替stingy“吝啬的”)、反面着笔(如用untruthful“不真”代替false“假的”不聪明”代替stupid;用unwise“愚蠢的”感到不适的”代替“;用notfeelingwell“

病了”不太美”代替;用notverybeautiful“ill“

丑的”)、反义(如用finewords代替badugly“

骂人话”“淫秽语”;用afatlot实指verywords“

很少”;Satan这个恶魔常被说成是“little“thegreatman”或“thegreatfellow”)、词语交替(如贫困国家”为““poornations,backwardnations”这种消极称呼先后由underdevelopednations“不发达国家”——发展中国家”———developingnations“—

新兴国家”———less-devel-emergingcountries“

欠发达国家”这些更具有积极意oped-countries“

义的词语来代替)。

3.语法手段

委婉语不仅仅局限在语音、词汇层次,使用一些语法手段,如利用时态、语态、语气、否定也可增加语言的委婉度。

运用进行时态。进行时态强调暂时性,有时使用可使得说话人的意愿似乎只是一个短暂的、不成熟的想法,因此人们常用wonder、want、hope、think等静态动词的进行时态含蓄地表达现在的愿望和态度。例如Iwaswonderingifyoucouldhelpme比Helpme或Iwantyoutohelpme.委婉;I’mhop-ingtohearfromyousoon比Writetomesoon委婉。

运用被动语态。

太原大学教育学院学报

作为句子的主语,它更着重事物的客观性。在英语里,有时为了措辞圆滑,利用被动语态避免提及动作的执行者是谁,特别是在表达批评之意时,用被动语态可使语气委婉。

运用虚拟语气。英语里的虚拟语气若用在口语中,使语气显得更加客气、委婉,交际效果更好。这时虚拟语气的谓语多由“should、would、

2007年第1期(总第81期)

撒谎”低于正常”代替mad,用subnormal“lying“发疯”“。

迂回说法。是将不便直言的事物用转弯抹角的方式表达出来。其结果是短词长写、短话长说。例如,用adjustmentdownward“向下调整”代替下跌”;用needamplesupervisioninordertodrop“

需要充分的监督以便好好工作”代替workwell“

懒惰”;用needguidanceindevelopinggoodlazy“

在培养良好的个人卫生习惯方面habitsofhygiene“

需要指导”表示“身上肮脏有味,需要多多洗澡”;用callyourcarriageforyou是askyoutogoaway的相关行为,实际上是在下逐客令。

委婉语是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种语言表达形式。委婉语有利于避免剌激,给人以安慰;消除粗俗,给人以文雅;摒弃陈腐,给人以新颖。善于委婉,这是心灵美、修养高的表现。语言的委婉化手段是多姿多彩的,委婉语这种富有生命力的表现形式已成为社会普遍的交际手段。但在不同时代、不同语言环境中,委婉语也在发生着变化。为实现交际目的,需要根据场合和对象选择得体的委婉表达。委婉语发乎诚而形于言,但用之过度则又显矫揉造作,甚至令人莫名其妙。所以熟悉和掌握英语委婉语的构成及其运用原则,不仅能增强阅读理解的能力、提高英语的鉴赏和应用水平,而且同时还可以从中窥视到英、美等国家人士的社会心理和风俗文化。

参考文献:

could、might+动词原形”或wish加宾语从句等构

成。例如IfIwereyou,Iwouldstudyhard.(Youdon’tstudyhard/Youarelazy.)Iwishyoucoulddoitbyyourself(Youcannotdoitbyyourself.)

运用否定。否定是比较常见的委婉手段,有句法否定、否定问句和双重否定等。英语中利用句法手段表委婉语气的否定说法常有Idon’tthink…/I’

mafraidyoucan’t…/I’mnotsure等。如I’mafraidyoucan’tdothat.(Youcan’tdothat./Youaren’tallowedtodothat.)

反意疑问句。祈使句后加一个简短问句,语气就变得比较客气委婉。例如Openthedoor,will

you?(Openthedoor.)

4.语用手段

委婉语的使用也是语用学研究的一个课题。语用手段实际上就是间接言语行为,委婉语也是如此。

Son:Mum,IwanttowatchTV.

Mum:Howisyourhomeworkgettingalong?

儿子要看电视”你作业做得怎“,妈妈却用“样了?”这句似乎不相关的话语作答,从而委婉地表示“应先写完作业再看电视”找托。在交际中“词”答非所问”可以避免正面回答或表态的语、“言行为是间接拒绝对方的一种交际策略。

5.修辞手段

比喻法。即隐喻和借喻,就是根据禁忌事物的特点,将其描绘成具有相同特点可接受的事物。如用asonundertherose代替anillegalbirth“私生子”,用gotosleepforever“(女子)上厕所”。

借代法。就是用整体来代表那些不便直言的局部。例如,用chest“胸部”代替breast“乳房”;用肢体”代替leg“腿”。limp“

低调说法。是一种明抑暗扬、言轻意重的含蓄说法,用来表达令人不快的事物时效果委婉。例如,用lesstruthful“次准”失真”代替、“

永眠”代替die“死“

去”,用”powderone’snose“(略施薄粉)代替

[1]Lawrence,Jeremy.UnmentionablesandOtherEuphemisms

[M].London:GentryBooks,1973.

[2]LeechGN.PrinciplesofPragmatics[M].London:Longman,1983.

[3]Neaman,JudithS.&CaroleG.Silver.KindWords:AThe-saurusofEuphemisms[J].NewYork:FactsOnFile,1983,(6).[4]Rawson,HUGH.ADictionaryofEuphemismsandOtherDoubletalk[M].NewYork:Crown,1981.

[5]Spears,RichardA.SlangandEuphemism[M].NewYork:JonathanDavid,1981.

[6]付红桥.试析英语委婉语及其解读策略[J].重庆工学院学报2004,(4).

[7]刘纯豹.英语委婉语词典[M].北京:商务印书馆,2001.[8]庞晓青.漫谈英语委婉语的构造手段[J].教学与管理.2004,(8).

[9]束定芳,徐金元.委婉语研究:回顾与前前瞻[J].外国语,

1995,(5).

81—


相关文章

热门内容