懒鬼 lǎngu ǐ (“lazy devil”) – lazybones
酒鬼 jiǔgu ǐ (“alcohol ghost”) – alcoholic; drunkard
醉鬼 zuìgu ǐ (“drunk devil”) – drunkard
烟鬼 yāngu ǐ (“smoke devil”) – opium addict; chain smoker
调皮鬼 tiáop ígu ǐ (“naughty devil”) – naughty child
捣蛋鬼 dǎodàngu ǐ (“make-trouble devil”) – same as #6
吸血鬼 xīxuègu ǐ (“suck-blood devil”) – vampire
鬼佬 guǐl ǎo (“devil old-guy”) – foreigner (usually derogatory)
胆小鬼 dǎnxi ǎogu ǐ (“small-gut devil”) – coward; chicken
二鬼子 ârgu ǐzi (“two-ghost-thing”) - a “banana” – someone yellow
(Asian) on the outside but white (Caucasian) on the inside (derogatory)*
短命鬼 duǎnmìnggu ǐ (“short-life devil”) – someone who dies at a
young age
赌鬼 dǔgu ǐ (“gambling ghost”) – gambling addict
饿鬼 âgu ǐ (“hungry ghost”) – someone who is always hungry;
someone with a big appetite
机灵鬼 jīlinggu ǐ (“clever ghost”) – clever person
胡涂鬼 hútugu ǐ (“confused ghost”) – someone who often seems
confused and/or stupid
色鬼 sâgu ǐ (“lust ghost”) – lecher; person who engages in sexual
excess (no exact word for this in English perhaps?)
厉鬼 lìgu ǐ (“terrible ghost”) – evil spirit
馋鬼 chángu ǐ (“gluttonous ghost”) – pig (someone who eats too
much)
催命鬼 cuīmìnggu ǐ (“prodding ghost”) – someone who keeps pushing
people to do things; a nagger
死鬼 sǐgu ǐ (“dead ghost”) – a negative but playful term used
between spouses
鬼子 guǐzi (“devil-thing”) – foreign devil (derogatory)
鬼怪 guǐgu ài (“ghost-monster”) – ghosts and monsters
见鬼 jiàngu ǐ (“see ghost”) – go to Hell!
鬼知道 guǐ zhīd ào (“ghost knows”) – Heaven knows!
From:
http://www.hxen.com/word/ziliao/2012-05-29/183167.html 21 年终效益奖等);
懒鬼 lǎngu ǐ (“lazy devil”) – lazybones
酒鬼 jiǔgu ǐ (“alcohol ghost”) – alcoholic; drunkard
醉鬼 zuìgu ǐ (“drunk devil”) – drunkard
烟鬼 yāngu ǐ (“smoke devil”) – opium addict; chain smoker
调皮鬼 tiáop ígu ǐ (“naughty devil”) – naughty child
捣蛋鬼 dǎodàngu ǐ (“make-trouble devil”) – same as #6
吸血鬼 xīxuègu ǐ (“suck-blood devil”) – vampire
鬼佬 guǐl ǎo (“devil old-guy”) – foreigner (usually derogatory)
胆小鬼 dǎnxi ǎogu ǐ (“small-gut devil”) – coward; chicken
二鬼子 ârgu ǐzi (“two-ghost-thing”) - a “banana” – someone yellow
(Asian) on the outside but white (Caucasian) on the inside (derogatory)*
短命鬼 duǎnmìnggu ǐ (“short-life devil”) – someone who dies at a
young age
赌鬼 dǔgu ǐ (“gambling ghost”) – gambling addict
饿鬼 âgu ǐ (“hungry ghost”) – someone who is always hungry;
someone with a big appetite
机灵鬼 jīlinggu ǐ (“clever ghost”) – clever person
胡涂鬼 hútugu ǐ (“confused ghost”) – someone who often seems
confused and/or stupid
色鬼 sâgu ǐ (“lust ghost”) – lecher; person who engages in sexual
excess (no exact word for this in English perhaps?)
厉鬼 lìgu ǐ (“terrible ghost”) – evil spirit
馋鬼 chángu ǐ (“gluttonous ghost”) – pig (someone who eats too
much)
催命鬼 cuīmìnggu ǐ (“prodding ghost”) – someone who keeps pushing
people to do things; a nagger
死鬼 sǐgu ǐ (“dead ghost”) – a negative but playful term used
between spouses
鬼子 guǐzi (“devil-thing”) – foreign devil (derogatory)
鬼怪 guǐgu ài (“ghost-monster”) – ghosts and monsters
见鬼 jiàngu ǐ (“see ghost”) – go to Hell!
鬼知道 guǐ zhīd ào (“ghost knows”) – Heaven knows!
From:
http://www.hxen.com/word/ziliao/2012-05-29/183167.html 21 年终效益奖等);