[诗经-国风·周南·卷耳]新解译 1

《诗经-国风·周南·卷耳》新解译

这是一首描写妇人对出征的丈夫的思念。她在家无心劳动,心随丈夫远行,想到丈夫在行军、战斗、和返回中的疲惫、伤痛等种种遭遇而引起自己的无限的怀念、伤感和愁肠万般的情怀,揭露战争对女人的伤害。

采采卷耳(1),不盈顷筐(2)。

(茂密卷耳,难摘半筐。)

嗟我怀人(3),寘(zhì)彼周行(4)。

(嗟思行人,心随远行。)

陟彼崔嵬(5),我马虺隤(huī tuí)(6)。

(攀高履险,人疲马晃。)

我姑酌彼金罍(7),维以不永怀(8)。

(纵然美酒一樽,难遣我永怀。)

陟彼高冈,我马玄黄(9)。

(攀岗夺关,其血玄黄。)

我姑酌彼兕觥(sì ɡōnɡ)(10),维以不永伤(11)。

(纵然美酒一觥,难消我永伤。)

陟彼砠(jū)矣(12),我马瘏(tú)矣(13)。

(翻山越岭,人昏马伤,)

我仆痡(pū)矣(14),云何吁矣(15)!

(仆人累倒,难数愁肠!)

【注释】

(1). 采采:毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:"非一采也。"而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草"盛多之貌"。丑牛同取后者。卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名"苍耳子",可做药用。嫩苗可食。

(2).顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。前两句是说,茂盛的卷耳,也难以摘满一平框。

(3).嗟:哀伤叹息声。这句的意思是:我叹息地思念出门的远行的人儿,

(4).寘(zhì至):搁置。彼,指采摘卷耳这件事。周行(hánɡ 杭):随行。这句的意思是,无心采摘,把这个事丢在一边,心随人远行(按韵念hang)。

(5).陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi 违):山高不平。

(6).我马虺隤(huī tuí灰颓):我马:即人马。心随行人,人我一体。虺隤:疲极而病。这两句是想象远行人在攀高履险,弄得人疲马乏。

(7).姑:同沽。罍(léi 雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。

(8).永怀:长久思念。维,系,转义为止住。这两句的意思,纵然是买来一大杯美酒,也止不住我对远行人的长久思念。

(9).玄黄:《易经》'坤’“上六:龙战于野,其血玄黄”,形容战斗的残酷。

(10).兕觥(sì ɡōnɡ):从文物看,"觥"是青铜做的牛形酒器,比罍大。

(11).永伤:长久的伤怀。

(12).砠(jū 居):有土的石山,或谓险阻之关碍。

(13).瘏(tú 途):因劳致病,马疲病不能前行。

(14).痡(pū 扑):因劳致病,人过劳不能走路。

(15).云:语助词。云何:多么。吁(xū 虚):忧伤。

【后记】

1. 从全诗来看,这个家庭不是很富有,战争使得女人不得自己去采集卷耳,揭露战争给女人带来的痛苦。

2. 这首诗说明了,那时战争是'民’的事,不是奴隶的事。她丈夫带着的奴仆,是为了侍候主人,而不是为了打仗。奴隶来源俘虏,它们似乎没有参加战争的权利。过去说纠王失败是由于他的奴隶兵倒戈的说法似乎可以商榷。

说明:本文属牛童原创,但非首发。成天写关于习道的文章,有点……换换口味。

《诗经-国风·周南·卷耳》新解译

这是一首描写妇人对出征的丈夫的思念。她在家无心劳动,心随丈夫远行,想到丈夫在行军、战斗、和返回中的疲惫、伤痛等种种遭遇而引起自己的无限的怀念、伤感和愁肠万般的情怀,揭露战争对女人的伤害。

采采卷耳(1),不盈顷筐(2)。

(茂密卷耳,难摘半筐。)

嗟我怀人(3),寘(zhì)彼周行(4)。

(嗟思行人,心随远行。)

陟彼崔嵬(5),我马虺隤(huī tuí)(6)。

(攀高履险,人疲马晃。)

我姑酌彼金罍(7),维以不永怀(8)。

(纵然美酒一樽,难遣我永怀。)

陟彼高冈,我马玄黄(9)。

(攀岗夺关,其血玄黄。)

我姑酌彼兕觥(sì ɡōnɡ)(10),维以不永伤(11)。

(纵然美酒一觥,难消我永伤。)

陟彼砠(jū)矣(12),我马瘏(tú)矣(13)。

(翻山越岭,人昏马伤,)

我仆痡(pū)矣(14),云何吁矣(15)!

(仆人累倒,难数愁肠!)

【注释】

(1). 采采:毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:"非一采也。"而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草"盛多之貌"。丑牛同取后者。卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名"苍耳子",可做药用。嫩苗可食。

(2).顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。前两句是说,茂盛的卷耳,也难以摘满一平框。

(3).嗟:哀伤叹息声。这句的意思是:我叹息地思念出门的远行的人儿,

(4).寘(zhì至):搁置。彼,指采摘卷耳这件事。周行(hánɡ 杭):随行。这句的意思是,无心采摘,把这个事丢在一边,心随人远行(按韵念hang)。

(5).陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi 违):山高不平。

(6).我马虺隤(huī tuí灰颓):我马:即人马。心随行人,人我一体。虺隤:疲极而病。这两句是想象远行人在攀高履险,弄得人疲马乏。

(7).姑:同沽。罍(léi 雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。

(8).永怀:长久思念。维,系,转义为止住。这两句的意思,纵然是买来一大杯美酒,也止不住我对远行人的长久思念。

(9).玄黄:《易经》'坤’“上六:龙战于野,其血玄黄”,形容战斗的残酷。

(10).兕觥(sì ɡōnɡ):从文物看,"觥"是青铜做的牛形酒器,比罍大。

(11).永伤:长久的伤怀。

(12).砠(jū 居):有土的石山,或谓险阻之关碍。

(13).瘏(tú 途):因劳致病,马疲病不能前行。

(14).痡(pū 扑):因劳致病,人过劳不能走路。

(15).云:语助词。云何:多么。吁(xū 虚):忧伤。

【后记】

1. 从全诗来看,这个家庭不是很富有,战争使得女人不得自己去采集卷耳,揭露战争给女人带来的痛苦。

2. 这首诗说明了,那时战争是'民’的事,不是奴隶的事。她丈夫带着的奴仆,是为了侍候主人,而不是为了打仗。奴隶来源俘虏,它们似乎没有参加战争的权利。过去说纠王失败是由于他的奴隶兵倒戈的说法似乎可以商榷。

说明:本文属牛童原创,但非首发。成天写关于习道的文章,有点……换换口味。


相关文章

  • [诗经-国风·周南·关雎]新解译
  • 这是一首流传很广的古诗.诗通过见景生情,描写青年男子对一个美貌贤淑女孩无处不在的思恋,以及对和谐美好爱情生活的向往,含蓄而又深情. 关关雎鸠①,在河之洲②. (呱呱雁鹅,交颈芳洲.) 窈窕淑女③,君子好逑④. (窈窕淑女,君子好逑.) 参差 ...查看


  • [经典诗经名篇]
  • 经典诗经名篇] 2007-11-13 23:32:57|  分类:[诗经楚辞] |  标签:[经典诗经名篇]   |举报 |字号 订阅 [经典诗经名篇](人气排名60个) 点击阅读作品http://www.17xie.com/book-50 ...查看


  • 诗经名句:诗经名句精选全集
  • 1.所谓伊人,在水一方. <诗经 国风 秦风> 2.昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏 <诗经·小雅·采薇> 3.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老 <诗经·邶风·击鼓> 4.它山之石,可以攻玉 ...查看


  • 诗经里经典句子,诗经里最优美的句子
  • 月出佼兮,佼人僚兮 巧笑倩兮,美目盼兮. 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 执子之手,与之偕老. 北风其凉,雨雪其雾.惠而好我,携手同行. 蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方 夏之日,冬之夜,百岁之后,归于其居. 一日不见,如三 ...查看


  • 诗经名句:诗经·国风·周南·螽斯
  • <诗经·国风·周南·螽斯>原文 螽斯羽,诜诜兮.宜尔子孙,振振兮. 螽斯羽,薨薨兮.宜尔子孙.绳绳兮. 螽斯羽,揖揖兮.宜尔子孙,蛰蛰兮. <诗经·国风·周南·螽斯>注释 ⑴螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目 ...查看


  • 诗经名句:诗经·国风·周南·樛木
  • <诗经·国风·周南·樛木>原文 南有樛木,葛藟累之.乐只君子,福履绥之. 南有樛木,葛藟荒之.乐只君子,福履将之. 南有樛木,葛藟萦之.乐只君子,福履成之. <诗经·国风·周南·樛木>注释 ⑴樛(jiū 纠):下曲而 ...查看


  • 诗经名句:诗经·国风·邶风·柏舟
  • 如月之恒,如日之升.如南山之寿,不骞不崩.如松柏之茂,无不尔或承.<诗经·小雅·天保> 译:犹如上弦的月,好比初升的日.恰似南山之寿,不会崩坍陷落.犹如松柏枝叶,长青不衰. 我心匪石,不可转也.我心匪席,不可卷也.<诗经· ...查看


  • 诗经名句:诗经·国风·周南·关雎
  • 关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑.<诗经·国风·周南·关雎> 译:水鸟应和声声唱,成双成河滩.美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣. 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.<诗 ...查看


  • 诗经名句:诗经名句精选及翻译
  • 1.投我以桃,报之以李.(<诗经·大雅·抑>) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报. 2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑.<诗经·国风·周南·关雎> 译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上.纯洁美丽好姑娘,正 ...查看


热门内容