导游英语词汇 1

导游英语词汇.txt45想洗澡吗?不要到外面等待下雨;想成功吗?不要空等机遇的到来。摘下的一瓣花能美丽多久?一时的放纵又能快乐多久?有志者要为一生的目标孜孜以求。少年自有少年狂,藐昆仑,笑吕梁;磨剑数年,今将试锋芒。自命不凡不可取,妄自菲薄更不宜。《导游英语》Special Terms 汇总

1. population census 人口普查(统计)

2. the eastern hemisphere 东半球

3. the Pacific Ocean 太平洋

4. monsoon season 季风季节

5. continental climate 大陆性气候

6. annual precipitation 年降雨量

7. the Yangtze Valley/Reaches 长江流域

8. water resources 水资源

9. relief map 地形图

10. autonomous region 自治区

11. special administrative region 特区

12. municipality directly under the Central Government 直辖市

13. the people’s democratic dictatorship 人民民主专政

14. the alliances of workers and peasants 工农联盟

15. the National People’s Congress 全国人大

16. legislative body 立法机关

17. national flag 国旗

18. national anthem 国歌

19. national badge 国徽

20. The March of the Volunteers 义勇军进行曲

21. Tian’anmen Rostrum/Square 天安门广场

22. the Central Committee of the Communist Party of China

中共中央

23. outside world 外部世界

24. national economy 国民经济

25. planned economy 计划经济

26. socialist market economy 社会主义市场经济

27. rural areas 农村地区

28. urban areas 城镇地区

29. the people’s commune 人民公社

30. the Contract Household Responsibility System

家庭承包责任制

31. the township and village industry/enterprises

乡镇企业

32. coastal areas 沿海地区

33. joint venture 合资企业

34. Special Economic Zone 经济特区

35. the Yangtze River Delta 长江三角洲

36. the Pearl River Delta 珠江三角洲

37. farmer-turned workers 农民工

38. the Beihai Bay 北海湾/北部湾

39. foreign exchange 外汇

40. foreign trade 外贸

41. sustained and rapid development 持续快速发展

42. gross domestic product/GDP 国内生产总值

43. the total value of imports and exports 进出口总额

44. per capita GDP 人均国民生产总值

45. xiaokang/well-off society 小康社会

46. the reform and opening-up policy 改革开放政策

47. big and medium-sized state-owned firms

国有大中型企业

48. inland areas/regions 内陆地区

49. macro-control 宏观调控

50. the State Family Planning Commission

国家计划生育委员会

51. the State Statistics Bureau 国家统计局

52. basic national policy 基本国策

53. the Constitution of the people’s Republic of China

中华人民共和国宪法

54. economic and social development 经济与社会发展

55. late marriage, late childbirth 晚婚晚育

56. few births and better babies 少生优生

57. natural population increase /growth rate

人口自然增长率

58. birth rate 出生率

59. population base 人口基数

60. natural resources 自然资源

61. contraception services/measures 避孕措施

62. living standards 生活水平

63. population size 人口规模

64. medical care 医疗保健

65. aging society 老年社会

66. elderly population 老年人口

67. residential homes of the aged 老人院

68. the community caring service 社区爱心服务

69. part-time helper 钟点工

70. market competition 市场竞争

71. silver years 晚年

72. social relation networks 社会关系网

73. physical capability 体力

74. Chinese culture 中国文化/中华文化

75. Double Ninth Festival 重阳节

76. lunar month 农历月

77. equal pay for equal work 同工同酬

78. Leading post 领导岗位

79. Women hold up half the sky 妇女撑起半边天

80. All-China Women’s Federation 全国妇联

81. The United Nations 联合国

82. foreign policy of peace 和平外交政策

83. friendly exchanges and cooperation 友好合作与交流

84. equality between men and women 男女平等

85. maintenance of world peace 维护世界和平

86. self-fulfillment 自我实现

87. educational campaigns 教育活动

88. World Environment Day 世界环境日

89. Public awareness 公众意识

90. Public hazards 公害

91. State-level natural conservation areas

国家级自然保护区

92. State Administration of Environment Protection

国家环保局

93. Turn the farmland back to grassland and forests

退耕还草,退耕还林

94. The Clean Water Act 净水条例

95. UNESCO/United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 合国教科文组织

96. Abnormal death 非正常死亡

97. Popular slogan 流行口号

98. Chinese folklore 中国民间传说

99. get-together banquet 团圆饭

100. The Lantern Festival 元宵节

101. nothing is lofty except reading books

万般皆下品,惟有读书高

102. the Communist Party 中国共产党

103. Warring States Period 战国时期

104. Mid-Autumn Festival 中秋节

105. myths and legends 神话传说

106. educational undertakings 教育事业

107. post-graduate student 研究生

108. institute of higher learning 高等院校

109. undergraduate student 本科生

110. compulsory education 义务教育

111. Project Hope 希望工程

112. adult education of higher learning 成人高等教育

113. on-the-job training program 在职培训计划

114. correspondence courses 函授课程

115. evening university 夜大

116. adult vocational schools 成人职校 联

117. adult technical training schools 成人职业培训学校

118. socialist modernization 社会主义现代化

119. Respecting teachers and valuing the teaching

尊师重教

120. life expectancy 寿命

121. infant mortality 婴儿死亡率

122. Nationwide Patriotic Public Sanitation Campaigns

全国爱国卫生运动

123. government employees 公务员

124. traditional Chinese medicine 中医

125. acupuncture and moxibustion 针灸和艾灸

126. public sanitation 公共卫生

127. remote border region 边远地区

128. environment pollution 环境污染

129. sexually transmitted diseases 性传播疾病

130. aquatic products 水产品

131. per-capita income 人均收入

132. rural reform 农村改革

133. inland provinces 内陆省份

134. gap between the east and the west 东西差异

135. common prosperity 共同富裕

136. scientific farming 科学种田

137. low-income family 低收入家庭

138. Warm Home Project 安居工程

139. urban housing system 城市住房体制

140. the war of Resistance against Japanese Aggression

抗日战争

141. the National Liberation War 全国解放战争

142. environment protection 环境保护

143. the Spring Festival 春节

144. Dragon Boat Festival 端午节

145. earthly life 尘世生活

146. wheat flour 面粉

147.ethnic group/nation 民族

148. minority nationality/minor ethnic group/minority group

149. mineral resources 矿产资源

150. slash-and-burn agriculture 刀耕火种农业

151. agriculture and animal husbandry 农牧业

152. discriminatory policy 歧视性政策

153. pastoral areas 畜牧区

154. entrance examination 入学考试

155. mobile medical teams 流动医疗队

156. Nadam Fair 那达慕节

157. Water-Sprinkling/Splashing Festival 泼水节 少数民族

158. Torch Light Festival 火把节

159. multi-ethnic country 多民族国家

160. Bureau of Religious Affairs 宗教事务局

161. religious practices 宗教活动

162. Three-self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China 基督教三自爱国运动委员会

163. Chinese Buddhist Association 中国佛教协会

164. Chinese Islamic Association 中国伊斯兰教协会

165. Chinese Taoist Association 中国道教协会

166. Chinese Patriotic Catholic Association 中国天主教爱国会

167. mystic concentration 玄想

168. bodhi tree 菩提树

169. the Four Noble Truths 四谛

170 Mahayana Buddhism 大乘佛教

171. Han Buddhism 汉地佛教

172. Hinayana Buddhism 小乘佛教

173. prescription text 药典,药本

174. Living Buddha 活佛

175. soul boy 灵童

176. Roman Catholicism 罗马天主教

177. Protestantism / protestant churches 新教

178. the Noble Eight-Fold Path 八正道

179. Baptist churches 浸礼会

180. reincarnation system 转世制度

181. self-government, self-support and self-propagation

自治、自养、自传

182. Heavenly Teacher Sect 天师道

183. Complete Unity Sect 全镇教

184. True Unity Sect 正一道

185. Lesser Bairam 开斋节

186. Korban Bairam 古尔邦节

187. Mohammed’s Birthday 圣纪节

188. Islamic calendar 伊斯兰教历

189. Ducal state 诸侯国

190. System of thought 思想体系

191. Social relationship 社会关系

192. Patterns of living 生活方式

193. Occidental scholar 西方学者

194. Official ideology 官方意识形态

195. Four Books and Five Classics 四书五经

196. physical immortality 长生不老

197. The Great Learning 大学

198. The Doctrine of the Mean 中庸

199. The Analects of Confucius 论语

200. The Book of Mencius 孟子

201. action by non-action 无为无不为

202. Jade Emperor 玉皇大帝

203. the God of Wealth/Door/Kitchen 财神/门神/灶神

204. Collection of Taoist Classics 道藏

205. culinary art 烹饪手法

206. Twice Cooked Pork Slices 回锅肉

207. Pockmarked Woman’s Bean Curd 麻婆豆腐

208. Eight Immortals Crossing the Sea 八仙过海

209. Beijing Roasted Duck 北京烤鸭

210. jasmine tea 花茶

211. glutinous rice 糯米

212. Silkworm-breeding industry/sericulture 养蚕业

213. Hexi Corridor 河西走廊

214. the Silk Road 丝绸之路

215. snuff bottle 鼻烟壶

216. disciples of Buddha 佛教徒

217. fairy lady/nymph 仙女

218. incense burner 香炉

219. Beijing Cloisonne 北京景泰蓝

220. pottery and porcelain 陶器和瓷器

221. Neolithic Period/age 新石器时代

222. earthernware and lacquerware 陶器和漆器

223. crystalline-glazed ware 水晶瓷

224. porcelain connoisseur 瓷器鉴赏家

225. double-sided embroidery 双面绣

226. Zhuang brocade 壮锦

227. facial patterns 脸谱

228. Beijing opera 京剧

229. dragon robe 龙袍

230. acrobatics troupe 杂技团

231. Dunhuang Grottoes 敦煌石窟

232. social stratum 社会阶层

233. acrobatics repertory 杂技节目

234. making the form show the spirit 以形传神

235. Chinese calligraphy/painting 中国书法/画

236. painting in poetry and poetry in painting 诗中有画画中有诗 237. the seal character 篆书

238. the official/clerical script 隶书

239. the regular script 楷书

240. the running/cursive hand 行书/草书

241. oracle inscription 甲骨文

242. seal-cutting 篆刻

243. cultural heritage 文化遗产

244. relief and intaglio 浮雕与凹雕

245. martial arts/kungfu 武术

246. prehistoric times 史前时代

247. productive force 生产力

248. imperial/court examination system 科举考试制度 249. the Drunkard/Mantis Boxing 醉拳/螳螂拳

250. three-section cudgels 三节棍

251. martial ethics 武德

252. vital/genuine/internal energy 元气

253. channels and collaterals 经络

254. cerebral cortex 大脑皮层

255. endocrine system 内分泌系统

256. five elements 五行

257. combating evil with evil 以毒攻毒:

258. primitive dialectical ideas/thoughts 朴素辩证法思想

259. traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药 260. preventive medicine 预防医学

261. clinical medicine 临床医学

262. The Forbidden City/Palace Museum 紫禁城/故宫博物院 263. central axis 中轴线

264. The Temple of Heaven 天坛

265. The Hall of Prayer for Good Harvests 社稷坛

266. The Great Wild Goose Pagoda 大雁塔

267. The Pagoda of Six Harmonies 六合塔

268. The Forest of Pagoda 塔林

269. complete harmony between man and nature 天人合一 270. corbel construction 斗拱结构

271. the Summer Palace 颐和园

272. The Hall of Preserving Harmony 保和殿

273. the Sacred Way 神道

274. the Triumphal Arch 凯旋门

275. Imperial Summer Resort in Chengde 承德避暑山庄 276. landscape garden 风景园林

277. imperial garden 御花园

278. rockery and bonsai 假山与盆景

279. latticed window 花格窗

280. Pavilion of the Surging waves 沧浪亭

281. Lion Grove 狮园

282. Humble Administrator’s Garden 拙政园

283. Garden for lingering in 留园

284. nomadic tribe/people/nation 游牧民族

285. the Great Wall 长城

286. beacon tower 烽火台

287. Four Celestial Guardians 四大金刚

导游英语词汇.txt45想洗澡吗?不要到外面等待下雨;想成功吗?不要空等机遇的到来。摘下的一瓣花能美丽多久?一时的放纵又能快乐多久?有志者要为一生的目标孜孜以求。少年自有少年狂,藐昆仑,笑吕梁;磨剑数年,今将试锋芒。自命不凡不可取,妄自菲薄更不宜。《导游英语》Special Terms 汇总

1. population census 人口普查(统计)

2. the eastern hemisphere 东半球

3. the Pacific Ocean 太平洋

4. monsoon season 季风季节

5. continental climate 大陆性气候

6. annual precipitation 年降雨量

7. the Yangtze Valley/Reaches 长江流域

8. water resources 水资源

9. relief map 地形图

10. autonomous region 自治区

11. special administrative region 特区

12. municipality directly under the Central Government 直辖市

13. the people’s democratic dictatorship 人民民主专政

14. the alliances of workers and peasants 工农联盟

15. the National People’s Congress 全国人大

16. legislative body 立法机关

17. national flag 国旗

18. national anthem 国歌

19. national badge 国徽

20. The March of the Volunteers 义勇军进行曲

21. Tian’anmen Rostrum/Square 天安门广场

22. the Central Committee of the Communist Party of China

中共中央

23. outside world 外部世界

24. national economy 国民经济

25. planned economy 计划经济

26. socialist market economy 社会主义市场经济

27. rural areas 农村地区

28. urban areas 城镇地区

29. the people’s commune 人民公社

30. the Contract Household Responsibility System

家庭承包责任制

31. the township and village industry/enterprises

乡镇企业

32. coastal areas 沿海地区

33. joint venture 合资企业

34. Special Economic Zone 经济特区

35. the Yangtze River Delta 长江三角洲

36. the Pearl River Delta 珠江三角洲

37. farmer-turned workers 农民工

38. the Beihai Bay 北海湾/北部湾

39. foreign exchange 外汇

40. foreign trade 外贸

41. sustained and rapid development 持续快速发展

42. gross domestic product/GDP 国内生产总值

43. the total value of imports and exports 进出口总额

44. per capita GDP 人均国民生产总值

45. xiaokang/well-off society 小康社会

46. the reform and opening-up policy 改革开放政策

47. big and medium-sized state-owned firms

国有大中型企业

48. inland areas/regions 内陆地区

49. macro-control 宏观调控

50. the State Family Planning Commission

国家计划生育委员会

51. the State Statistics Bureau 国家统计局

52. basic national policy 基本国策

53. the Constitution of the people’s Republic of China

中华人民共和国宪法

54. economic and social development 经济与社会发展

55. late marriage, late childbirth 晚婚晚育

56. few births and better babies 少生优生

57. natural population increase /growth rate

人口自然增长率

58. birth rate 出生率

59. population base 人口基数

60. natural resources 自然资源

61. contraception services/measures 避孕措施

62. living standards 生活水平

63. population size 人口规模

64. medical care 医疗保健

65. aging society 老年社会

66. elderly population 老年人口

67. residential homes of the aged 老人院

68. the community caring service 社区爱心服务

69. part-time helper 钟点工

70. market competition 市场竞争

71. silver years 晚年

72. social relation networks 社会关系网

73. physical capability 体力

74. Chinese culture 中国文化/中华文化

75. Double Ninth Festival 重阳节

76. lunar month 农历月

77. equal pay for equal work 同工同酬

78. Leading post 领导岗位

79. Women hold up half the sky 妇女撑起半边天

80. All-China Women’s Federation 全国妇联

81. The United Nations 联合国

82. foreign policy of peace 和平外交政策

83. friendly exchanges and cooperation 友好合作与交流

84. equality between men and women 男女平等

85. maintenance of world peace 维护世界和平

86. self-fulfillment 自我实现

87. educational campaigns 教育活动

88. World Environment Day 世界环境日

89. Public awareness 公众意识

90. Public hazards 公害

91. State-level natural conservation areas

国家级自然保护区

92. State Administration of Environment Protection

国家环保局

93. Turn the farmland back to grassland and forests

退耕还草,退耕还林

94. The Clean Water Act 净水条例

95. UNESCO/United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 合国教科文组织

96. Abnormal death 非正常死亡

97. Popular slogan 流行口号

98. Chinese folklore 中国民间传说

99. get-together banquet 团圆饭

100. The Lantern Festival 元宵节

101. nothing is lofty except reading books

万般皆下品,惟有读书高

102. the Communist Party 中国共产党

103. Warring States Period 战国时期

104. Mid-Autumn Festival 中秋节

105. myths and legends 神话传说

106. educational undertakings 教育事业

107. post-graduate student 研究生

108. institute of higher learning 高等院校

109. undergraduate student 本科生

110. compulsory education 义务教育

111. Project Hope 希望工程

112. adult education of higher learning 成人高等教育

113. on-the-job training program 在职培训计划

114. correspondence courses 函授课程

115. evening university 夜大

116. adult vocational schools 成人职校 联

117. adult technical training schools 成人职业培训学校

118. socialist modernization 社会主义现代化

119. Respecting teachers and valuing the teaching

尊师重教

120. life expectancy 寿命

121. infant mortality 婴儿死亡率

122. Nationwide Patriotic Public Sanitation Campaigns

全国爱国卫生运动

123. government employees 公务员

124. traditional Chinese medicine 中医

125. acupuncture and moxibustion 针灸和艾灸

126. public sanitation 公共卫生

127. remote border region 边远地区

128. environment pollution 环境污染

129. sexually transmitted diseases 性传播疾病

130. aquatic products 水产品

131. per-capita income 人均收入

132. rural reform 农村改革

133. inland provinces 内陆省份

134. gap between the east and the west 东西差异

135. common prosperity 共同富裕

136. scientific farming 科学种田

137. low-income family 低收入家庭

138. Warm Home Project 安居工程

139. urban housing system 城市住房体制

140. the war of Resistance against Japanese Aggression

抗日战争

141. the National Liberation War 全国解放战争

142. environment protection 环境保护

143. the Spring Festival 春节

144. Dragon Boat Festival 端午节

145. earthly life 尘世生活

146. wheat flour 面粉

147.ethnic group/nation 民族

148. minority nationality/minor ethnic group/minority group

149. mineral resources 矿产资源

150. slash-and-burn agriculture 刀耕火种农业

151. agriculture and animal husbandry 农牧业

152. discriminatory policy 歧视性政策

153. pastoral areas 畜牧区

154. entrance examination 入学考试

155. mobile medical teams 流动医疗队

156. Nadam Fair 那达慕节

157. Water-Sprinkling/Splashing Festival 泼水节 少数民族

158. Torch Light Festival 火把节

159. multi-ethnic country 多民族国家

160. Bureau of Religious Affairs 宗教事务局

161. religious practices 宗教活动

162. Three-self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China 基督教三自爱国运动委员会

163. Chinese Buddhist Association 中国佛教协会

164. Chinese Islamic Association 中国伊斯兰教协会

165. Chinese Taoist Association 中国道教协会

166. Chinese Patriotic Catholic Association 中国天主教爱国会

167. mystic concentration 玄想

168. bodhi tree 菩提树

169. the Four Noble Truths 四谛

170 Mahayana Buddhism 大乘佛教

171. Han Buddhism 汉地佛教

172. Hinayana Buddhism 小乘佛教

173. prescription text 药典,药本

174. Living Buddha 活佛

175. soul boy 灵童

176. Roman Catholicism 罗马天主教

177. Protestantism / protestant churches 新教

178. the Noble Eight-Fold Path 八正道

179. Baptist churches 浸礼会

180. reincarnation system 转世制度

181. self-government, self-support and self-propagation

自治、自养、自传

182. Heavenly Teacher Sect 天师道

183. Complete Unity Sect 全镇教

184. True Unity Sect 正一道

185. Lesser Bairam 开斋节

186. Korban Bairam 古尔邦节

187. Mohammed’s Birthday 圣纪节

188. Islamic calendar 伊斯兰教历

189. Ducal state 诸侯国

190. System of thought 思想体系

191. Social relationship 社会关系

192. Patterns of living 生活方式

193. Occidental scholar 西方学者

194. Official ideology 官方意识形态

195. Four Books and Five Classics 四书五经

196. physical immortality 长生不老

197. The Great Learning 大学

198. The Doctrine of the Mean 中庸

199. The Analects of Confucius 论语

200. The Book of Mencius 孟子

201. action by non-action 无为无不为

202. Jade Emperor 玉皇大帝

203. the God of Wealth/Door/Kitchen 财神/门神/灶神

204. Collection of Taoist Classics 道藏

205. culinary art 烹饪手法

206. Twice Cooked Pork Slices 回锅肉

207. Pockmarked Woman’s Bean Curd 麻婆豆腐

208. Eight Immortals Crossing the Sea 八仙过海

209. Beijing Roasted Duck 北京烤鸭

210. jasmine tea 花茶

211. glutinous rice 糯米

212. Silkworm-breeding industry/sericulture 养蚕业

213. Hexi Corridor 河西走廊

214. the Silk Road 丝绸之路

215. snuff bottle 鼻烟壶

216. disciples of Buddha 佛教徒

217. fairy lady/nymph 仙女

218. incense burner 香炉

219. Beijing Cloisonne 北京景泰蓝

220. pottery and porcelain 陶器和瓷器

221. Neolithic Period/age 新石器时代

222. earthernware and lacquerware 陶器和漆器

223. crystalline-glazed ware 水晶瓷

224. porcelain connoisseur 瓷器鉴赏家

225. double-sided embroidery 双面绣

226. Zhuang brocade 壮锦

227. facial patterns 脸谱

228. Beijing opera 京剧

229. dragon robe 龙袍

230. acrobatics troupe 杂技团

231. Dunhuang Grottoes 敦煌石窟

232. social stratum 社会阶层

233. acrobatics repertory 杂技节目

234. making the form show the spirit 以形传神

235. Chinese calligraphy/painting 中国书法/画

236. painting in poetry and poetry in painting 诗中有画画中有诗 237. the seal character 篆书

238. the official/clerical script 隶书

239. the regular script 楷书

240. the running/cursive hand 行书/草书

241. oracle inscription 甲骨文

242. seal-cutting 篆刻

243. cultural heritage 文化遗产

244. relief and intaglio 浮雕与凹雕

245. martial arts/kungfu 武术

246. prehistoric times 史前时代

247. productive force 生产力

248. imperial/court examination system 科举考试制度 249. the Drunkard/Mantis Boxing 醉拳/螳螂拳

250. three-section cudgels 三节棍

251. martial ethics 武德

252. vital/genuine/internal energy 元气

253. channels and collaterals 经络

254. cerebral cortex 大脑皮层

255. endocrine system 内分泌系统

256. five elements 五行

257. combating evil with evil 以毒攻毒:

258. primitive dialectical ideas/thoughts 朴素辩证法思想

259. traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药 260. preventive medicine 预防医学

261. clinical medicine 临床医学

262. The Forbidden City/Palace Museum 紫禁城/故宫博物院 263. central axis 中轴线

264. The Temple of Heaven 天坛

265. The Hall of Prayer for Good Harvests 社稷坛

266. The Great Wild Goose Pagoda 大雁塔

267. The Pagoda of Six Harmonies 六合塔

268. The Forest of Pagoda 塔林

269. complete harmony between man and nature 天人合一 270. corbel construction 斗拱结构

271. the Summer Palace 颐和园

272. The Hall of Preserving Harmony 保和殿

273. the Sacred Way 神道

274. the Triumphal Arch 凯旋门

275. Imperial Summer Resort in Chengde 承德避暑山庄 276. landscape garden 风景园林

277. imperial garden 御花园

278. rockery and bonsai 假山与盆景

279. latticed window 花格窗

280. Pavilion of the Surging waves 沧浪亭

281. Lion Grove 狮园

282. Humble Administrator’s Garden 拙政园

283. Garden for lingering in 留园

284. nomadic tribe/people/nation 游牧民族

285. the Great Wall 长城

286. beacon tower 烽火台

287. Four Celestial Guardians 四大金刚


相关文章

  • 徐州导游英语培训机构价格时间考外语导游证到思元外语
  • 徐州导游英语培训机构价格时间 考外语导游证到思元外语 徐州导游证英语培训班哪家好?哪家比较正规? 徐州思元外语开设英语导游培训课程,强大专业师资,拥有十多年导游证辅导经验,曾荣获徐州市特级教师荣誉称号.帮助很多想要考涉外导游证的同学完成了梦 ...查看


  • 旅游观光常用英语词汇
  • 旅游观光常用英语汇 [ 2011-07-06 16:04 ] 暑假到了,你打算去哪儿玩呢?避暑山庄.苏州园林.清凉海岛都是享受清爽夏日,降压减负的好去处.我们今天来盘点一下旅游观光中常用的英语词汇吧! 中国国家旅游局 China Natio ...查看


  • 英语导游常用词汇精选
  • 1 国内航线 domestic flight 2 海关手续 customs formalities 3 手提行李 hand luggage 4 航班号 flight number 5 免税商店 duty-free shop 6 旅客联 pa ...查看


  • 英语导游证为导向的旅游英语应用型人才培养模式探究
  • 摘要:以行业为标准的应用型旅游英语专业人才培养,是我校旅游英语专业实践教学体系改革的方向.本文以旅游英语专业的教学现状和2015年海南省外语类导游资格考试要素为切入点,就逐步实现课证岗一体化教学提出其教学体系改革建议. 关键词:英语导游证; ...查看


  • 旅游英语专业课程标准
  • <综合英语>学习领域课程标准 一.课程性质与任务 1. 课程性质: 本课程是既是商务专业和旅游英语专业的专业基础课,又是核心课程.通过学习该门课,学生可以学到英语语言知识,并能培养学生运用语言知识的综合能力.本课程传授系统的语音 ...查看


  • 酒店服务与管理专业
  • 酒店服务与管理专业 一.招生对象与学制 招收初中毕业生或具有同等以上学历者,学制三年. 二.培养目标 本专业适应现代酒店服务.管理第一线的需要.培养德.智.体.美诸方面全面发展的.具备扎实的酒店管理知识和技术能力,能在各类酒店.餐厅以及其他 ...查看


  • 常见职业英语词汇整理
  • 常见职业英语词汇整理 accountant: 会计 actor: 男演员 actress: 女演员 airline representative: 地勤人员 anchor: 新闻主播 announcer: 广播员 architect: 建筑 ...查看


  • 全国英语等级考试(PETS2)词汇
  • 全国英语等级考试(PETS2)词汇-G gain v. 获得:增加,进展:(钟表等)走快:受益 n. 增加:(常用复)收益 game n. 游戏:运动 garage n. 汽车库:汽车修理厂 garden n. 花园 gate n. 大门: ...查看


  • (商务)英语专业考证大全
  • (商务)英语专业必考证 在受金融危机影响,今年就业形势更严峻的情况下,更多的竞争者抢变少的职位,求职者没有一些额外的筹码,很难在竞争中赢得优势,很多大学毕业生选择参加英语培训作为就业的转机. 大二:英语专业四级考试: 计算机二级考试:(已过 ...查看


热门内容