新视界大学英语四英语翻译

Unit 1

1 我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、不知所以的故事、丢了的单只鞋子(“你要找不到它,妈妈会杀了我的。” ) 。 2我没有律师非凡的语言能力,没有建筑工人强大的体力,没有外科医生卓越的指挥能力,也没有商人的方法与手段。

3 几年前,当我面试一个小学教师职位的时候,每位校长都充满信心地对我说,作为男性我比女性求职者更有优势,因为他们缺少男教师。

4成为教务长或校长从来不是我的职业目标,但他们似乎希望我作为男性愿意在这个职业的阶梯上继续攀登。

5如果我的工作在福利待遇方面更像传统的男性工作的话,或许我和男士们之间的话会更多一些。

1. 尽管我在那家公司有机会升职,我仍然选择了离开,去从事我热

爱的工作。(although+could have done;promotion)

Although I could have got promotion in that company, I chose to leave and pursue the job I love.

2. 你最先要遵从的不是你的老板,而是这个行业的规则。

It is not your boss but the rules of the industry (that) you should first comply with.

3. 一份好的简历是找到工作的第一步,因此今天我们提出讨论的是

如何写份好简历。 (what-clause;bring up)

A good resume is the first step to getting a job.SO what we bring up for discussion today is how to write a good resume.

4. 人们工作往往是为了谋生,而不是出于爱好。

People work , more often than not ,for the sake of making a living rather than out of passion.

5. 据面试官反馈,大部分接受面试的毕业生都说不出他们能为公司做些什么。

According to the interviewer’s feedback , most graduates couldn’t say what they can contribute to the company.

Unit 2

1 然而,过去我大部分的工作实际上都是在没有藏书可参考的情况下完成的,我把这点看成优势而非劣势。

2 那时候,带星号的书籍是禁止年轻人阅读的——根据人们认定的不道德的程度,书被分别标记一颗、两颗或三颗星号。

3 生活中最难的就是学会做对自己绝对有益的事,这点至关重要。 4你如果忠实于自己的话,你会发现单单通过努力抵制自己的冲动,你已然获得成长,也变得更加成熟。

5不仅如此,如果他喜欢某个作者,他会阅读他所写的每一本书,以及他的信件和所有关于他的书。

1 读书不仅仅影响到个人,还影响到整个民族。 (not only + inversion; as a whole)

Not only does reading influence a single person, but it also influences a nation as a whole.

2. 和老者在一起就像是读一本厚厚的书,令人爱不释手。(part with) Being in the company of the old like reading a thick book, which you don’t want to part with.

3. 如今虽然读书的人越来越少了,但仍有人嗜书如命。(look upon / on as)

Although nowadays fewer and fewer people read books, there are still some people who look upon / on books as their lives.

4. 他有买书的习惯,但买了之后,大都束之高阁。(lie idle on the shelf) He had the habit of buying books, but most of the books would lie idle on the shelf after he had bought them.

5. 在路边的一个小书店里,我碰巧看到了这本我渴望已久的书。(stumble upon; long to do sth)

I stumbled upon the book I longed to have for quite a long time in a small roadside bookstore.

Unit 3

1 从1960年到2010年的任何一部时尚史都不能忽略或低估两个恒在的因素:牛仔裤和女性裙子长度的变化。

2 时尚编辑们一致认为:除了个别情况外,女性裙子的长度和经济之间有着密切的联系。

3 随着20世纪90年代世界经济的再次反弹,年轻人在时尚方面变得更为大胆。

4有时裙子底边甚至可以预测股市行情。

5 在整个50年期间,时尚风格变化巨大,而且变化通常由人们想要归属某个亚文化群体的愿望所激发。

1. 他对时尚的东西有一种天生的抵制,因此和他谈时尚毫无疑义。 He has a natural resistance to anything fashionable, so there is no point talking fashion with him.

2. 很多知名品牌是以设计师本人的名字命名的。

Many famous brands were named after their designers.

3. 过去的30年见证了中国经济的发展,也见证了时尚的变迁。 The past 30 years saw the development of Chinese economy as well as the changes in fashion.

4. 今年夏季的流行服装究竟会是什么,现在还很不清楚。

Excatly what will be the fashionable clothes in the summer remains unknown yet.

5. 有人认为,如今女性的穿着越来越暴露了,而相比之下,男性的穿着却很保守。

Some people think that nowadays women are exposing more and more of themselves , while in contrast men are dressing more conservatively.

Unit 4

1晚上他有时会听歌剧,闭上眼睛,让思绪随着美妙的歌声起起伏伏。 2 我坐在这里,已经奄奄一息,但我可以告诉你,钱或权力都无法带给你你需要的感觉,不管你有多少钱财或多大的权力。

3 即使莫里银行账户中的钱在迅速减少,这个家已经实实在在地成为了一个富裕的家庭。

4 全身心投入地爱他人,全身心投入到你身边的社区,全身心投入地去创造让你觉得有目标、有意义的事物。

5我这样做主要是因为我不想让他看到我的眼睛,不想让他知道我的心思,不想让他知道,自从毕业后,我大部分的生活就是在追求这些被他一直谴责的东西——更大的玩物、更好的房子。

1.我羡慕那些为了梦想而不是为了金钱扑在事业上的人。

I admire those who devote themselves to a career for their dreams rather than for money.

2.爱情、友情、幸福、知识、健康,这些都是金钱无法替代的无价之宝

Love, friendship, happiness, knowledge, health--all these things are priceless things for which money can’t substitute.

3. 老实给我讲,物质的东西真的对你一点儿也不重要吗?

To be honest with me, do material things hold no significance for you at all?

4. 我们要学会从生活中寻找简单的快乐,而不要盲目的追求物质的东西。

We should learn to find simple pleasure from life instead of pursuing material things blindly.

5. 看了这部反映亲情的电影,很多人感动的留下了眼泪。

Many people moved to tears after watching the movie reflecting family affection.

Unit 5

1. 研究发现,男人并没有比女人花更多的时间去谈论诸如政治、工

作、艺术和文化事务等“重要”或“高雅”的话题——除非有女人在场(女人在场时情况会有明显的不同)。

2. 即便如此,让人费解的是人们,尤其是男性,仍然普遍认为男人交谈是“解决世界问题”,而女人们则是厨房里闲聊。

3.我访谈的英国女性一致认为八卦时应使用特定的语调。

4. 女性还非常注意八卦时细节的重要性,并再次抱怨男性在这方面的不足,声称男人“永远不知道细节”。

5. 英国人八卦礼仪的不成文的规则确实允许男性在听到绘声绘色的八卦时表现出震惊或惊讶,但人们认为用一句恰当的脏话表达这种惊讶更容易让人接受,也更男人。

1. 与传统的观念相反,男性之间也是说闲话的,只是他们说闲话的方式与女性不同而已。

Contrary to traditional views, men also gossip ; they only gossip in different ways from females.

2.女性能够准确地把握生活中的细节,而男性往往对细节不太在意。 Females can accurately grasp the details in life,while males are usually careless about them.

3. 目前,全国女公务员人数约占公务员总数的三分之一。

At present , women civil servants account for one third of the country’s total.

4. 这篇论文大致讨论的是女性与男性的思维方式有巨大的差别。

What the essay argues is to the effect that the female way of thanking is very different from the male.

5. 最近的一项调查显示,家务占用了女性大约50%的业余时间。

A recent survey revealed that housework accounts for about

50 percent of women’s spare time.

Unit6

1 我从未和他正面相视,但我知道,虽然我们的房屋结构完全一样,但是方向却正好相反——我的正门朝东而邻居的正门朝西,我的卧室在后面,下面是他的厨房,而他的卧室在前面,下面是我的厨房,这真是很奇怪。

2 没过多久,又有孩子要照顾了。先是一个笑得开心、睡得很酣的女孩,然后是一个肺活量大得可以把我们所有人都吵醒的男孩。 3 最初只是每隔一小时左右沿街有金属剐蹭的声音。但年复一年,道路越来越繁忙。又过了不久,街道上就出现了成排的公共汽车和轿车,缓慢地行驶着,或者等在十字路口。

4 他已经上了年纪,所以行动不便,走起路来非常迟缓,要借助双手来保持平稳,有时还要停下来喘口气。

5甚至连周边也不再是以前的样子了,深夜还有很响的音乐声和叫喊声。坦率地说,这里的交通简直让人无法忍受。

1 远处有一座白色的房子,让我想起来我孩提时的家。(in the distance+inversion)

In the distance is a white house, which reminds me of my home when I was a child.

2 他习惯了乡下自由自在的生活,住在没有庭院的冷冰冰的大楼里让他难以忍受。 (be used to; leisurely; live with)

He is used to the leisurely life of the countryside. To live in a cold building without a yard is something he feels hard to live with.

3 坦率地说,我很喜欢这座老房子。虽然条件简朴了些,但让人感觉温暖。(to be frank)

To be frank, I like the old house very much. Despite its simple conditions, it gives people a feeling of warmth.

4 她不愿意搬到市中心去,因为在郊区有很多陪伴她的朋友。(downtown; suburb; keep„company)

She doesn’t want to move to the downtown because in the suburbs she has many friends who keep her company.

5 这里曾是个花园,每年春天鲜花盛开,非常美丽。(used to be; blossom)

There used to be a garden here with beautiful flowers blooming in spring.

Unit 1

1 我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、不知所以的故事、丢了的单只鞋子(“你要找不到它,妈妈会杀了我的。” ) 。 2我没有律师非凡的语言能力,没有建筑工人强大的体力,没有外科医生卓越的指挥能力,也没有商人的方法与手段。

3 几年前,当我面试一个小学教师职位的时候,每位校长都充满信心地对我说,作为男性我比女性求职者更有优势,因为他们缺少男教师。

4成为教务长或校长从来不是我的职业目标,但他们似乎希望我作为男性愿意在这个职业的阶梯上继续攀登。

5如果我的工作在福利待遇方面更像传统的男性工作的话,或许我和男士们之间的话会更多一些。

1. 尽管我在那家公司有机会升职,我仍然选择了离开,去从事我热

爱的工作。(although+could have done;promotion)

Although I could have got promotion in that company, I chose to leave and pursue the job I love.

2. 你最先要遵从的不是你的老板,而是这个行业的规则。

It is not your boss but the rules of the industry (that) you should first comply with.

3. 一份好的简历是找到工作的第一步,因此今天我们提出讨论的是

如何写份好简历。 (what-clause;bring up)

A good resume is the first step to getting a job.SO what we bring up for discussion today is how to write a good resume.

4. 人们工作往往是为了谋生,而不是出于爱好。

People work , more often than not ,for the sake of making a living rather than out of passion.

5. 据面试官反馈,大部分接受面试的毕业生都说不出他们能为公司做些什么。

According to the interviewer’s feedback , most graduates couldn’t say what they can contribute to the company.

Unit 2

1 然而,过去我大部分的工作实际上都是在没有藏书可参考的情况下完成的,我把这点看成优势而非劣势。

2 那时候,带星号的书籍是禁止年轻人阅读的——根据人们认定的不道德的程度,书被分别标记一颗、两颗或三颗星号。

3 生活中最难的就是学会做对自己绝对有益的事,这点至关重要。 4你如果忠实于自己的话,你会发现单单通过努力抵制自己的冲动,你已然获得成长,也变得更加成熟。

5不仅如此,如果他喜欢某个作者,他会阅读他所写的每一本书,以及他的信件和所有关于他的书。

1 读书不仅仅影响到个人,还影响到整个民族。 (not only + inversion; as a whole)

Not only does reading influence a single person, but it also influences a nation as a whole.

2. 和老者在一起就像是读一本厚厚的书,令人爱不释手。(part with) Being in the company of the old like reading a thick book, which you don’t want to part with.

3. 如今虽然读书的人越来越少了,但仍有人嗜书如命。(look upon / on as)

Although nowadays fewer and fewer people read books, there are still some people who look upon / on books as their lives.

4. 他有买书的习惯,但买了之后,大都束之高阁。(lie idle on the shelf) He had the habit of buying books, but most of the books would lie idle on the shelf after he had bought them.

5. 在路边的一个小书店里,我碰巧看到了这本我渴望已久的书。(stumble upon; long to do sth)

I stumbled upon the book I longed to have for quite a long time in a small roadside bookstore.

Unit 3

1 从1960年到2010年的任何一部时尚史都不能忽略或低估两个恒在的因素:牛仔裤和女性裙子长度的变化。

2 时尚编辑们一致认为:除了个别情况外,女性裙子的长度和经济之间有着密切的联系。

3 随着20世纪90年代世界经济的再次反弹,年轻人在时尚方面变得更为大胆。

4有时裙子底边甚至可以预测股市行情。

5 在整个50年期间,时尚风格变化巨大,而且变化通常由人们想要归属某个亚文化群体的愿望所激发。

1. 他对时尚的东西有一种天生的抵制,因此和他谈时尚毫无疑义。 He has a natural resistance to anything fashionable, so there is no point talking fashion with him.

2. 很多知名品牌是以设计师本人的名字命名的。

Many famous brands were named after their designers.

3. 过去的30年见证了中国经济的发展,也见证了时尚的变迁。 The past 30 years saw the development of Chinese economy as well as the changes in fashion.

4. 今年夏季的流行服装究竟会是什么,现在还很不清楚。

Excatly what will be the fashionable clothes in the summer remains unknown yet.

5. 有人认为,如今女性的穿着越来越暴露了,而相比之下,男性的穿着却很保守。

Some people think that nowadays women are exposing more and more of themselves , while in contrast men are dressing more conservatively.

Unit 4

1晚上他有时会听歌剧,闭上眼睛,让思绪随着美妙的歌声起起伏伏。 2 我坐在这里,已经奄奄一息,但我可以告诉你,钱或权力都无法带给你你需要的感觉,不管你有多少钱财或多大的权力。

3 即使莫里银行账户中的钱在迅速减少,这个家已经实实在在地成为了一个富裕的家庭。

4 全身心投入地爱他人,全身心投入到你身边的社区,全身心投入地去创造让你觉得有目标、有意义的事物。

5我这样做主要是因为我不想让他看到我的眼睛,不想让他知道我的心思,不想让他知道,自从毕业后,我大部分的生活就是在追求这些被他一直谴责的东西——更大的玩物、更好的房子。

1.我羡慕那些为了梦想而不是为了金钱扑在事业上的人。

I admire those who devote themselves to a career for their dreams rather than for money.

2.爱情、友情、幸福、知识、健康,这些都是金钱无法替代的无价之宝

Love, friendship, happiness, knowledge, health--all these things are priceless things for which money can’t substitute.

3. 老实给我讲,物质的东西真的对你一点儿也不重要吗?

To be honest with me, do material things hold no significance for you at all?

4. 我们要学会从生活中寻找简单的快乐,而不要盲目的追求物质的东西。

We should learn to find simple pleasure from life instead of pursuing material things blindly.

5. 看了这部反映亲情的电影,很多人感动的留下了眼泪。

Many people moved to tears after watching the movie reflecting family affection.

Unit 5

1. 研究发现,男人并没有比女人花更多的时间去谈论诸如政治、工

作、艺术和文化事务等“重要”或“高雅”的话题——除非有女人在场(女人在场时情况会有明显的不同)。

2. 即便如此,让人费解的是人们,尤其是男性,仍然普遍认为男人交谈是“解决世界问题”,而女人们则是厨房里闲聊。

3.我访谈的英国女性一致认为八卦时应使用特定的语调。

4. 女性还非常注意八卦时细节的重要性,并再次抱怨男性在这方面的不足,声称男人“永远不知道细节”。

5. 英国人八卦礼仪的不成文的规则确实允许男性在听到绘声绘色的八卦时表现出震惊或惊讶,但人们认为用一句恰当的脏话表达这种惊讶更容易让人接受,也更男人。

1. 与传统的观念相反,男性之间也是说闲话的,只是他们说闲话的方式与女性不同而已。

Contrary to traditional views, men also gossip ; they only gossip in different ways from females.

2.女性能够准确地把握生活中的细节,而男性往往对细节不太在意。 Females can accurately grasp the details in life,while males are usually careless about them.

3. 目前,全国女公务员人数约占公务员总数的三分之一。

At present , women civil servants account for one third of the country’s total.

4. 这篇论文大致讨论的是女性与男性的思维方式有巨大的差别。

What the essay argues is to the effect that the female way of thanking is very different from the male.

5. 最近的一项调查显示,家务占用了女性大约50%的业余时间。

A recent survey revealed that housework accounts for about

50 percent of women’s spare time.

Unit6

1 我从未和他正面相视,但我知道,虽然我们的房屋结构完全一样,但是方向却正好相反——我的正门朝东而邻居的正门朝西,我的卧室在后面,下面是他的厨房,而他的卧室在前面,下面是我的厨房,这真是很奇怪。

2 没过多久,又有孩子要照顾了。先是一个笑得开心、睡得很酣的女孩,然后是一个肺活量大得可以把我们所有人都吵醒的男孩。 3 最初只是每隔一小时左右沿街有金属剐蹭的声音。但年复一年,道路越来越繁忙。又过了不久,街道上就出现了成排的公共汽车和轿车,缓慢地行驶着,或者等在十字路口。

4 他已经上了年纪,所以行动不便,走起路来非常迟缓,要借助双手来保持平稳,有时还要停下来喘口气。

5甚至连周边也不再是以前的样子了,深夜还有很响的音乐声和叫喊声。坦率地说,这里的交通简直让人无法忍受。

1 远处有一座白色的房子,让我想起来我孩提时的家。(in the distance+inversion)

In the distance is a white house, which reminds me of my home when I was a child.

2 他习惯了乡下自由自在的生活,住在没有庭院的冷冰冰的大楼里让他难以忍受。 (be used to; leisurely; live with)

He is used to the leisurely life of the countryside. To live in a cold building without a yard is something he feels hard to live with.

3 坦率地说,我很喜欢这座老房子。虽然条件简朴了些,但让人感觉温暖。(to be frank)

To be frank, I like the old house very much. Despite its simple conditions, it gives people a feeling of warmth.

4 她不愿意搬到市中心去,因为在郊区有很多陪伴她的朋友。(downtown; suburb; keep„company)

She doesn’t want to move to the downtown because in the suburbs she has many friends who keep her company.

5 这里曾是个花园,每年春天鲜花盛开,非常美丽。(used to be; blossom)

There used to be a garden here with beautiful flowers blooming in spring.


相关文章

  • 新视界大学英语第四册翻译答案翻译
  • 新视界大学英语第四册课后翻译 Unit 1 1 我天天要面对的是:磕破了的膝盖.系成死扣的鞋带.已经听了十多遍的脑筋急转弯.发霉的生日蛋糕.受到伤害的情感.不知所以的故事.丢了的单只鞋子("你要找不到它,妈妈会杀了我的." ...查看


  • 新视野大学英语网络学习系统使用方法
  • <新视野大学英语网络学习系统>使用方法 一. 本学习系统使用范围: 使用外语教学与研究出版社出版的<新视野大学英语>(第二版)系列 教材的本科生. 二. 学生使用方法按照以下步骤进行: 1.打开上网浏览器,在地址栏输 ...查看


  • 新视野大学英语第一册课后翻译全解
  • 新视野大学英语第一册课后翻译全解 1.1. 以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到许多东西. We can reap a lot from the rewarding experience of communicating wi ...查看


  • 新视界大学英语4综合教程课文翻译
  • Unit One关于男人:一个男人和他的孩子们 我教一年级学生.我天天要面对的是:磕破了的膝盖.系成死扣的鞋带.已经听了十多遍 的脑筋急转弯.发霉的生日蛋糕.受到伤害的情感.不知所以的故事.丢了的单只鞋子("你要找不到它,妈妈会杀 ...查看


  • 新视野大学英语1教案参模板unit1(听力)
  • Unit I第7.8学时课堂教学设计(Listening and Speaking) 授课日期: 授课班次:新闻 授课教师: 批准人: 重点难点 1. 掌握听力技巧: 2. 掌握和理解文章大意: 3. 掌握会话技巧. 教学方法 1. 教师讲 ...查看


  • 大学课后题答案
  • 不用买参考书了!大学课本答案大全!--爱死你了!( 为什么大四才发现啊) 2008-12-18 16:50 | (分类:) 注册可用 公共课程 http://www.10xiao.com/forum-6-1.html 新视野大学英语读写教程 ...查看


  • 如何通过课文讲解提高大学生的英语综合素质
  • 摘要: <新视野大学英语>是一系列根据社会对于英语学习者不断提高的要求而设计的教程.内容及板块都在强调学生综合素质的培养,即听.说.读.写.译这五大层面的均衡发展.由此对于教师在大学英语课堂教学方面提出了更高的要求.作者将以该教 ...查看


  • 新视野大学英语单词讲解
  • The Internet's speed, vast resources, and its ability to directly communicate with others are its greatest benefits. Bec ...查看


  • 大学课本答案大全
  • 不用买参考书了!大学课本答案大全! 公共课程 http://www.10xiao.com/forum-6-1.html 新视野大学英语读写教程第四册答案 http://www.10xiao.com/thread-7-1-1.html 新视野 ...查看


热门内容