影视英语口语:乐观地说
“乐观地说”在英语口语里能怎么说?
地道口语:on the bright side
影视来源:《识骨寻踪》
剧情引导:问题小弟Jared 从印度回来带了个漂亮女友,两人感情笃好,当哥哥的Booth 不知怎么就起了疑心,居然去查女方案底,发觉人家以前当过应召女郎。Bren 觉得这么做很不对„„
Booth: No, he asked for you to be here.
Brennan: I really don't want to be in the middle of a fight.
Booth: I'm not going to fight. There's going to be no fighting. I promise, all right? So, you really think I was wrong?
Brennan: I don't know if you were wrong. But I fail to see the point of being right.
Booth: Okay. I've really been thinking about what you said. What if I ruined it for him? What if he was really happy with her?
Brennan: I imagine you would never forgive yourself.
Booth: Thanks.
Brennan: Well, on the bright side, he might totally ignore you. Booth: Great. Thank you.
Brennan: Well, perhaps Jared will think for himself. Isn't that all you've ever really wanted for him?
Jared: Hey, sorry we're late. Padme, this is Temperance Brennan. This is my brother's partner, slash friend.
Brennan: Nice to meet you.
Padme: Pleasure.
【台词翻译】
Booth:不会,他点名要你在场。
Brennan:我可不想夹在掐架的俩兄弟之间。
Booth:我才不会打架咧好伐,不会打架的。我保证,可以了吧?你真觉得我做错了? Brennan:我也不知道你有没有做错,反正我没觉着你有做对嘛。
Booth:好吧。你说的话我有回去想过。要是我真的毁了他的人生咋办?要是他跟她真的会很幸福呢?
Brennan:我想你会不肯原谅自己的吧。
Booth:谢谢你哦。 要从乐观的角度来说,说不定他整个儿就无视你咧。
Booth:好耶,再次感谢你。
Brennan:说不定Jared 他自己会独立思考被。这不就是你想让他做到的么?
Jared:嘿,不好意思来迟了。Padme ,这位是Temperance Brennan ,我哥的工作搭档,兼那啥...... 朋友吧。
Brennan:很荣幸见到你。
Padme:我也很高兴。
【口语讲解】on the bright side
bright side 是一个习语,表示某个乐观的状况,或者事情中光明的一面。有句俗语就叫every cloud has a silver lining ,每一块乌云都有闪亮的银色边缘,也就暗指在黑暗的背后是光明的阳光,很形象吧?
影视英语口语:乐观地说
“乐观地说”在英语口语里能怎么说?
地道口语:on the bright side
影视来源:《识骨寻踪》
剧情引导:问题小弟Jared 从印度回来带了个漂亮女友,两人感情笃好,当哥哥的Booth 不知怎么就起了疑心,居然去查女方案底,发觉人家以前当过应召女郎。Bren 觉得这么做很不对„„
Booth: No, he asked for you to be here.
Brennan: I really don't want to be in the middle of a fight.
Booth: I'm not going to fight. There's going to be no fighting. I promise, all right? So, you really think I was wrong?
Brennan: I don't know if you were wrong. But I fail to see the point of being right.
Booth: Okay. I've really been thinking about what you said. What if I ruined it for him? What if he was really happy with her?
Brennan: I imagine you would never forgive yourself.
Booth: Thanks.
Brennan: Well, on the bright side, he might totally ignore you. Booth: Great. Thank you.
Brennan: Well, perhaps Jared will think for himself. Isn't that all you've ever really wanted for him?
Jared: Hey, sorry we're late. Padme, this is Temperance Brennan. This is my brother's partner, slash friend.
Brennan: Nice to meet you.
Padme: Pleasure.
【台词翻译】
Booth:不会,他点名要你在场。
Brennan:我可不想夹在掐架的俩兄弟之间。
Booth:我才不会打架咧好伐,不会打架的。我保证,可以了吧?你真觉得我做错了? Brennan:我也不知道你有没有做错,反正我没觉着你有做对嘛。
Booth:好吧。你说的话我有回去想过。要是我真的毁了他的人生咋办?要是他跟她真的会很幸福呢?
Brennan:我想你会不肯原谅自己的吧。
Booth:谢谢你哦。 要从乐观的角度来说,说不定他整个儿就无视你咧。
Booth:好耶,再次感谢你。
Brennan:说不定Jared 他自己会独立思考被。这不就是你想让他做到的么?
Jared:嘿,不好意思来迟了。Padme ,这位是Temperance Brennan ,我哥的工作搭档,兼那啥...... 朋友吧。
Brennan:很荣幸见到你。
Padme:我也很高兴。
【口语讲解】on the bright side
bright side 是一个习语,表示某个乐观的状况,或者事情中光明的一面。有句俗语就叫every cloud has a silver lining ,每一块乌云都有闪亮的银色边缘,也就暗指在黑暗的背后是光明的阳光,很形象吧?