短片小说凡卡

短片小说:凡卡(契诃夫)俄汉版 双语阅读

ВАНЬКА

Ванька Жуков, девятилетний мальчик, отданный три месяца тому назад в ученье к сапожнику Аляхину, в ночь под Рождество не ложился спать. Дождавшись, когда хозяева и подмастерья ушли к заутрене, он достал из хозяйского шкапа пузырѐк с чернилами, ручку с заржавленным пером и, разложив перед собой измятый лист бумаги, стал писать. Прежде чем

вывести первую букву, он несколько раз пугливо оглянулся на двери и окна, покосился на тѐмный образ, по обе стороны которого тянулись полки с колодками, и прерывисто вздохнул. Бумага лежала на скамье, а сам он стоял перед скамьѐй на коленях.

«Милый дедушка, Константин Макарыч! — писал он. — И пишу тебе письмо. Поздравляю вас с Рождеством и желаю тебе всего от господа бога. Нету у меня ни отца, ни маменьки, только ты у меня один остался».

Ванька перевѐл глаза на тѐмное окно, в котором мелькало отражение его свечки, и живо вообразил себе своего деда Константина Макарыча, служащего ночным сторожем у господ Живаревых. Это маленький,

старикашка лет 65-ти, с вечно смеющимся лицом и пьяными глазами. Днѐм он спит в людской кухне или балагурит с кухарками, ночью же, окутанный в просторный тулуп, ходит вокруг усадьбы и стучит в свою колотушку. За ним, опустив головы, шагают старая Каштанка и кобелѐк Вьюн, прозванный так за свой чѐрный цвет и тело, длинное, как у ласки. Этот Вьюн необыкновенно почтителен и ласков, одинаково умильно смотрит как на своих, так и на чужих, но

кредитом не пользуется. Под его почтительностью и смирением скрывается самое иезуитское ехидство. Никто лучше его не умеет вовремя подкрасться и цапнуть за ногу, забраться в ледник или украсть у мужика курицу. Ему уж не раз отбивали задние ноги, раза два его вешали, каждую неделю пороли до полусмерти, но он всегда оживал.

Теперь, наверно, дед стоит у ворот, щурит глаза на ярко-красные окна деревенской церкви и, притопывая валенками, балагурит с дворней.

Колотушка его подвязана к поясу. Он всплескивает руками, пожимается от холода и, старчески хихикая, щиплет то горничную, то кухарку.

— — говорит он, подставляя бабам свою табакерку.

Бабы нюхают и чихают. Дед приходит в неописанный восторг, заливается весѐлым смехом и кричит:

— Отдирай, примѐрзло!

Дают понюхать табаку и собакам. Каштанка чихает, крутит мордой и, обиженная, отходит в сторону. Вьюн же из почтительности не чихает и вертит хвостом. А погода великолепная. Воздух тих, прозрачен и свеж. Ночь темна, но видно всю деревню с еѐ белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посребренные инеем, сугробы. Всѐ небо

усыпано весело мигающими звѐздами, и Млечный Путь вырисовывается так ясно, как будто его перед праздником помыли и потѐрли снегом... Ванька вздохнул, умокнул перо и продолжал писать:

短片小说:凡卡(契诃夫)俄汉版 双语阅读

ВАНЬКА

Ванька Жуков, девятилетний мальчик, отданный три месяца тому назад в ученье к сапожнику Аляхину, в ночь под Рождество не ложился спать. Дождавшись, когда хозяева и подмастерья ушли к заутрене, он достал из хозяйского шкапа пузырѐк с чернилами, ручку с заржавленным пером и, разложив перед собой измятый лист бумаги, стал писать. Прежде чем

вывести первую букву, он несколько раз пугливо оглянулся на двери и окна, покосился на тѐмный образ, по обе стороны которого тянулись полки с колодками, и прерывисто вздохнул. Бумага лежала на скамье, а сам он стоял перед скамьѐй на коленях.

«Милый дедушка, Константин Макарыч! — писал он. — И пишу тебе письмо. Поздравляю вас с Рождеством и желаю тебе всего от господа бога. Нету у меня ни отца, ни маменьки, только ты у меня один остался».

Ванька перевѐл глаза на тѐмное окно, в котором мелькало отражение его свечки, и живо вообразил себе своего деда Константина Макарыча, служащего ночным сторожем у господ Живаревых. Это маленький,

старикашка лет 65-ти, с вечно смеющимся лицом и пьяными глазами. Днѐм он спит в людской кухне или балагурит с кухарками, ночью же, окутанный в просторный тулуп, ходит вокруг усадьбы и стучит в свою колотушку. За ним, опустив головы, шагают старая Каштанка и кобелѐк Вьюн, прозванный так за свой чѐрный цвет и тело, длинное, как у ласки. Этот Вьюн необыкновенно почтителен и ласков, одинаково умильно смотрит как на своих, так и на чужих, но

кредитом не пользуется. Под его почтительностью и смирением скрывается самое иезуитское ехидство. Никто лучше его не умеет вовремя подкрасться и цапнуть за ногу, забраться в ледник или украсть у мужика курицу. Ему уж не раз отбивали задние ноги, раза два его вешали, каждую неделю пороли до полусмерти, но он всегда оживал.

Теперь, наверно, дед стоит у ворот, щурит глаза на ярко-красные окна деревенской церкви и, притопывая валенками, балагурит с дворней.

Колотушка его подвязана к поясу. Он всплескивает руками, пожимается от холода и, старчески хихикая, щиплет то горничную, то кухарку.

— — говорит он, подставляя бабам свою табакерку.

Бабы нюхают и чихают. Дед приходит в неописанный восторг, заливается весѐлым смехом и кричит:

— Отдирай, примѐрзло!

Дают понюхать табаку и собакам. Каштанка чихает, крутит мордой и, обиженная, отходит в сторону. Вьюн же из почтительности не чихает и вертит хвостом. А погода великолепная. Воздух тих, прозрачен и свеж. Ночь темна, но видно всю деревню с еѐ белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посребренные инеем, сугробы. Всѐ небо

усыпано весело мигающими звѐздами, и Млечный Путь вырисовывается так ясно, как будто его перед праздником помыли и потѐрли снегом... Ванька вздохнул, умокнул перо и продолжал писать:

相关文章

  • [读书笔记][莫泊桑短片小说精选]读后感
  • 这几天,我看了<莫泊桑短片小说精选>,这本事是由法国最著名的批判小说家莫泊桑撰写的,你面有许许多多的批判了旧社会和以前的人们的陈腐与偏见的短篇故事,有:<项链><羊脂球><珠宝><米勒老 ...查看


  • 卡夫卡[乡村医生]的电影改编比较
  • 卡夫卡<乡村医生>的电影改编 弗兰兹·卡夫卡是奥地利著名小说家,主要作品为4部短篇小说集和3部长篇小说,卡夫卡被认为是现代派文学的鼻祖,是表现主义文学的先驱,其作品主题曲折晦涩,情节支离破碎,思路不连贯,跳跃性很大,语言的象征意 ...查看


  • 基耶斯洛夫斯基:人存在本身就要伤害另一个人
  • 波兰电影大师基耶斯洛夫斯基 强烈的孤独感和沉重的悲观主义思想,几乎成了基耶斯洛夫斯基电影的基调.这个经常用哲学搞脑子的波兰导演倒是与日本作家村上春树有着同样的理性探求,"在某种情况下,一个人的存在本身就要伤害另一个人", ...查看


  • [变色龙]优秀教案
  • <变色龙>优秀教案 -----------张朝平 [教学设计概述] <变色龙>是契诃夫早期创作的一篇讽刺小说,作者通过漫画似的讽刺艺术刻画了一个溜须拍马.欺下媚上.见风使舵.趋炎附势的奥楚蔑洛夫的形象.对初三学生而言 ...查看


  • 短片创作流程
  • 第二讲 短片创作流程 一. 创意 每部电影的拍摄过程都是以创意为起点的.在衡量一部作品的时候,我们可以这样去考量 -- 1. 2. 3. 有没有一个能吸引人的主题? 用哪些手段来渲染和升华主题? 表达是否简洁? 如果把电影比作一列火车的话, ...查看


  • 2015年艺考编导专业校考真题(第二辑)浙江传媒学院等
  • 浙江传媒学院 广播电视编导专业(初试) 郑州考点面试 自我介绍.提问文常举手抢答 .针对明星吸毒策划电视节目 长沙考点面试 自我介绍,说说自己的名字家乡特长身高之类,十个人一组,老师可能会问一些关于自我介绍的问题.都说完后提问或命题镜头创作 ...查看


  • ::池莉赞扬张永琛 看幕后英雄怎样编故事(图)::
  • 池莉赞扬张永琛 看幕后英雄怎样编故事(图) 新华网 (2002-02-06 08:07:30) 稿件来源:<京华时报> "我的小说是一头猪,假如编剧和导演就是出色的厨师,他们把这头猪做成一道色香味俱全的红烧肉献给观众, ...查看


  • 都德[最后一课]教学设计
  • <最后一课>教学设计 教学目标: (一)知识与技能: 了解小说的三要素及小说的结构特征:通过人物的外貌.语言.动作.神态.心理描写,表现人物的思想感情,突出主题:学习本文通过设疑铺垫.前后对比突出人物性格. (二)过程与方法: ...查看


  • 诗歌与小说
  • 教学设计 第9课 诗歌与小说 授课年级:高二 授课班级:13.14.15.16班 一.课标规定:知道诗经.楚辞.汉赋.唐诗.宋词.元曲.明清小说等文学成就,了解中国古代不同时期的文学特色. 1.高二学生具备了一定的历史知识和基本的历史思维能 ...查看


热门内容