浅析跨文化交际中称呼语的理论体系

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

浅析跨文化交际中称呼语的理论体系

作者:郭彦芳

来源:《中小企业管理与科技·上旬刊》2013年第10期

摘要:本文首先介绍了国内外语言专家对称呼语理论体系的研究,进而对跨文化交际中称呼语的理论体系进行了详细分析。

关键词:跨文化交际 称呼语理论体系

1 国外语言学家对称呼语理论体系的研究

二十世纪中叶以来,称呼语问题越来越引起社会语言学家和心理语言学家的重视。布朗和吉尔曼认为,某些欧洲语言第二人称代词用法到了现代所起的变化,是随着使用者不自觉的同感而产生的,他们意欲相处时,扩大同等关系,缩小权势悬殊。在各种语言结构中,称呼语清楚地显示有关共同体的社会结构。例如,欧文·特里普所提出的流程图呈现出静态的特征,它们逐级排列,构成社会结构,美语称呼系统据称就是孕在这个结构里。后来Braun 等发表了一部专著《称呼语》,详细描写了英、德、法、俄等语言里称呼或称谓的使用情况。 2 国内语言学者对称呼语理论体系的研究

近些年,由于社会语言学的发展,我国学者们开始注意日常言语交往中称呼的使用情况及其意义之变化。祝畹瑾先生仿照上述欧文·特里普的方法设计了一份汉语称呼流程图,认为“在我国的称呼系统中,辈分和年龄或年辈起着至关重要的作用,尤其是对待亲属、邻里和师长”,“对待其他的社会关系,级别与身份以及谈话是否正式也起着重要的作用”。遆永顺在《称呼语及其使用》一文中指出,称呼和称谓是两个不同的概念。称呼语就是当面招呼用的表示彼此关系名称的词语;而称谓语则是对他人介绍,表示身份的词语。称呼语如爸爸、老师、大爷、阿姨等;称谓语如父亲、教师、老人、保姆等。“称呼”和“称谓”的界限很难划清,各家使用不一。一方面,“师傅”、“厂长”是称谓,“同志”、“哥哥”也是称谓;另一方面,“师傅”、“厂长”也可以用作称呼,而且是很通用的称呼。

3 跨文化交际中称呼语的理论体系

随着当前跨文化交际的不断增多,我们应该多了解一些与自己文化不同的称呼语体系,增加相互间的了解。在实际交往中,使用称呼语总是双方的,而双方使用的称呼语可能是对等的,也可能是不对等的。英语中最能体现权势关系和同等关系的语言标记是使用人名的称呼语。交际双方不对称使用头衔+姓(title+last name,TLN )或不对称使用名(first name,FN )表明了在权势上的不平等;互相用TLN 称呼对方表明双方地位不相同或相互不熟悉;互相使用FN 表明双方的地位相同、相互熟悉。随着社会的发展,同等关系所起的作用大于权势关系。英美国家中称呼语使用的发展趋势是在年龄、地位都不对称的交际双方中,相互使用

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

浅析跨文化交际中称呼语的理论体系

作者:郭彦芳

来源:《中小企业管理与科技·上旬刊》2013年第10期

摘要:本文首先介绍了国内外语言专家对称呼语理论体系的研究,进而对跨文化交际中称呼语的理论体系进行了详细分析。

关键词:跨文化交际 称呼语理论体系

1 国外语言学家对称呼语理论体系的研究

二十世纪中叶以来,称呼语问题越来越引起社会语言学家和心理语言学家的重视。布朗和吉尔曼认为,某些欧洲语言第二人称代词用法到了现代所起的变化,是随着使用者不自觉的同感而产生的,他们意欲相处时,扩大同等关系,缩小权势悬殊。在各种语言结构中,称呼语清楚地显示有关共同体的社会结构。例如,欧文·特里普所提出的流程图呈现出静态的特征,它们逐级排列,构成社会结构,美语称呼系统据称就是孕在这个结构里。后来Braun 等发表了一部专著《称呼语》,详细描写了英、德、法、俄等语言里称呼或称谓的使用情况。 2 国内语言学者对称呼语理论体系的研究

近些年,由于社会语言学的发展,我国学者们开始注意日常言语交往中称呼的使用情况及其意义之变化。祝畹瑾先生仿照上述欧文·特里普的方法设计了一份汉语称呼流程图,认为“在我国的称呼系统中,辈分和年龄或年辈起着至关重要的作用,尤其是对待亲属、邻里和师长”,“对待其他的社会关系,级别与身份以及谈话是否正式也起着重要的作用”。遆永顺在《称呼语及其使用》一文中指出,称呼和称谓是两个不同的概念。称呼语就是当面招呼用的表示彼此关系名称的词语;而称谓语则是对他人介绍,表示身份的词语。称呼语如爸爸、老师、大爷、阿姨等;称谓语如父亲、教师、老人、保姆等。“称呼”和“称谓”的界限很难划清,各家使用不一。一方面,“师傅”、“厂长”是称谓,“同志”、“哥哥”也是称谓;另一方面,“师傅”、“厂长”也可以用作称呼,而且是很通用的称呼。

3 跨文化交际中称呼语的理论体系

随着当前跨文化交际的不断增多,我们应该多了解一些与自己文化不同的称呼语体系,增加相互间的了解。在实际交往中,使用称呼语总是双方的,而双方使用的称呼语可能是对等的,也可能是不对等的。英语中最能体现权势关系和同等关系的语言标记是使用人名的称呼语。交际双方不对称使用头衔+姓(title+last name,TLN )或不对称使用名(first name,FN )表明了在权势上的不平等;互相用TLN 称呼对方表明双方地位不相同或相互不熟悉;互相使用FN 表明双方的地位相同、相互熟悉。随着社会的发展,同等关系所起的作用大于权势关系。英美国家中称呼语使用的发展趋势是在年龄、地位都不对称的交际双方中,相互使用


相关文章

  • 英汉习语渊源对比及其常用分析方法
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 丛林法则下生存:西奥多•德莱塞<嘉莉妹妹>的主要人物分析 2 <格列佛游记>对理性的反思与批判 3 英语非作格动词语义特征和句法属性研究 4 An Analysis o ...查看


  • 浅析中西方社交礼仪的差异
  • 浅析中西方社交礼仪的差异 3100701 成武 由于中西方社交礼仪上存在着差异,中西方人士在社会交往活动中常常会发生误会和冲突,其根本原因则是文化环境的差异形成的认知差异.主要分析了中西方礼仪在称谓称呼.见面交往礼节.宴客方面.禁忌与习俗. ...查看


  • 英汉语言中隐喻的翻译
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...查看


  • 合作原则下幽默的语用分析
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 试论爱伦•坡的作品在当时遭受非议的必然性 2 外贸英语函电的文体特征及翻译对策 3 从简爱和安娜卡列尼娜的不同命运看女性意识的觉醒 4 场独立和场依存对不同主题阅读材料的影响研究 5 A St ...查看


  • 中外社交礼仪文化比较与跨文化交际
  • 中外社交礼仪文化比较与跨文化交际 □白 岚 贾秀春 [内容摘要]随着经济全球化的发展,世界各国之间的联系也日渐密切.中外交流日益频繁,越来越多的外国人对汉语和中国 ,"汉语热"文化有了兴趣持续升温.但由于各国在文化.习俗 ...查看


  • 从目的论看英文小说书名的翻译
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...查看


  • 从功能对等理论谈中国小吃名英译
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 非语言行为在英语交流中的应用 2 <汤姆叔叔的小屋>中的圣经人物原型分析 3 浅析<双城记>中狄更斯的浪漫现实主义 4 A Diachronic Study on Se ...查看


  • 英汉委婉语的跨文化对比研究
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 中英颜色词内涵对比分析--<骆驼祥子>个案分析 2 礼貌,商务信函的灵魂-礼貌原则及其在商务信函中的应用 3 从语用角度和文化角度浅谈隐喻的翻译 4 Verification of ...查看


  • 浅论语言发展的不平衡性
  • [摘 要]基于"语言的发展最显著的规律是其具有不平衡性和渐变性"这一道理,加上对语言发展不平衡性的一些现实例子的体会,浅析语言发展不平衡性的原因,笔者将选择相同和不同语言发展的不平衡性两大方面进行阐释. [关键词]语言发 ...查看


热门内容