赤壁赋(必修一原文对照翻译

赤壁赋

苏轼

壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。

举酒属(zh ǔ)客, 诵 明月 之诗, 歌 窈窕之 章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗 牛 之间。

举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。

白 露 横 江, 水 光 接 天。 纵 一苇 之 所 如,凌 万 顷之茫然。 白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。

登 仙。

(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘

世,超然独立,成为神仙,进入仙境。

于是 饮酒 乐 甚, 扣 舷 而 歌 之。歌 曰:“桂棹(zhào) 兮兰桨,击空明 兮 溯 流 光。

这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。

渺渺兮予怀, 望美人兮天一方。” 客有吹洞箫者, 倚歌而和(hâ) 之。

我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。有吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,

其声呜呜然, 如 怨 如 慕, 如 泣 如 诉, 余音袅袅(ni ǎo ),不 绝 如 缕。 洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。

舞 幽 壑 之 潜 蛟, 泣 孤 舟 之 嫠(lí ) 妇。

能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。

苏子愀(qi ǎo )然, 正 襟 危坐 而问客 曰:“ 何为其然 也?” 苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?” 客 曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’, 此 非 曹孟德 之诗乎? 西 望夏口, 东望 武昌。 同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌。

山川相缪(liáo) , 郁 乎 苍 苍, 此 非 孟德 之困于周郎 者 乎?

山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?

方 其 破 荆州,下江陵, 顺流而东也,舳(zhú) 舻(lú) 千 里,旌(jīng) 旗蔽空,酾(shī) 酒临江, 当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边

横 槊(shuò) 赋诗,固 一世之 雄 也,而今 安在哉? 况吾与子渔樵(qiáo) 于江

持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水 渚之上, 侣 鱼 虾 而友 麋 鹿, 驾一叶之扁舟, 举匏(p áo )樽(zūn) 以相属(zh ǔ)。 渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(我们)如 寄蜉(fú) 蝣(yóu) 于 天 地, 渺 沧 海 之 一 粟。 哀 吾 生 之 须 臾(yú) , 同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,

羡 长江之无穷。 挟飞仙 以 遨 游, 抱明月 而 长 终。 知

(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这些 不可乎 骤 得, 托 遗 响 于 悲 风。”

不可能屡屡得到,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎? 逝 者 如 斯, 而 未 尝 往 也; 盈 虚 者

苏轼说:“你可也知道这水与月?不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就 如 彼, 而 卒 莫消长(zhǎng) 也。 盖将自 其 变 者 而观之,则天地曾不能以一瞬;

像这月,但是最终并没有增加或减少。可见,从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化; 自其不变者而观之, 则物 与 我 皆 无尽也, 而又 何 羡乎! 且夫天地之间, 而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间, 物 各 有 主, 苟非 吾 之 所 有, 虽 一毫 而 莫 取。 惟 江上之清风,与山 凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山 间之明月, 耳得之而为声, 目 遇 之而 成 色, 取 之 无 禁, 用 之 不 间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有 竭, 是 造物者 之无 尽 藏也,而吾与子之所共 适。”

竭尽的时候。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”

客 喜 而 笑, 洗 盏 更 酌。 肴 核 既 尽, 杯盘狼籍(jí) 。

于是同伴高兴的笑了,清洗杯盏重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。 相与 枕 藉(jiâ) 乎 舟 中, 不知 东方之既 白。

(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)。

【译文】

壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗诵《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,越过一望无际白茫茫的江面。江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方; 飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。

这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。 我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢? ”客人回答说:“‘月光明亮星星稀少,一只只乌鸦向南飞翔’,这不是曹孟德的诗句吗? 向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操被周瑜打败的地方吗? 当他占取荆州,攻下江陵,顺江东下的 好好利用。

赤壁赋

苏轼

壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。

举酒属(zh ǔ)客, 诵 明月 之诗, 歌 窈窕之 章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗 牛 之间。

举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。

白 露 横 江, 水 光 接 天。 纵 一苇 之 所 如,凌 万 顷之茫然。 白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。

登 仙。

(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘

世,超然独立,成为神仙,进入仙境。

于是 饮酒 乐 甚, 扣 舷 而 歌 之。歌 曰:“桂棹(zhào) 兮兰桨,击空明 兮 溯 流 光。

这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。

渺渺兮予怀, 望美人兮天一方。” 客有吹洞箫者, 倚歌而和(hâ) 之。

我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。有吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,

其声呜呜然, 如 怨 如 慕, 如 泣 如 诉, 余音袅袅(ni ǎo ),不 绝 如 缕。 洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。

舞 幽 壑 之 潜 蛟, 泣 孤 舟 之 嫠(lí ) 妇。

能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。

苏子愀(qi ǎo )然, 正 襟 危坐 而问客 曰:“ 何为其然 也?” 苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?” 客 曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’, 此 非 曹孟德 之诗乎? 西 望夏口, 东望 武昌。 同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌。

山川相缪(liáo) , 郁 乎 苍 苍, 此 非 孟德 之困于周郎 者 乎?

山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?

方 其 破 荆州,下江陵, 顺流而东也,舳(zhú) 舻(lú) 千 里,旌(jīng) 旗蔽空,酾(shī) 酒临江, 当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边

横 槊(shuò) 赋诗,固 一世之 雄 也,而今 安在哉? 况吾与子渔樵(qiáo) 于江

持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水 渚之上, 侣 鱼 虾 而友 麋 鹿, 驾一叶之扁舟, 举匏(p áo )樽(zūn) 以相属(zh ǔ)。 渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(我们)如 寄蜉(fú) 蝣(yóu) 于 天 地, 渺 沧 海 之 一 粟。 哀 吾 生 之 须 臾(yú) , 同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,

羡 长江之无穷。 挟飞仙 以 遨 游, 抱明月 而 长 终。 知

(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这些 不可乎 骤 得, 托 遗 响 于 悲 风。”

不可能屡屡得到,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎? 逝 者 如 斯, 而 未 尝 往 也; 盈 虚 者

苏轼说:“你可也知道这水与月?不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就 如 彼, 而 卒 莫消长(zhǎng) 也。 盖将自 其 变 者 而观之,则天地曾不能以一瞬;

像这月,但是最终并没有增加或减少。可见,从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化; 自其不变者而观之, 则物 与 我 皆 无尽也, 而又 何 羡乎! 且夫天地之间, 而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间, 物 各 有 主, 苟非 吾 之 所 有, 虽 一毫 而 莫 取。 惟 江上之清风,与山 凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山 间之明月, 耳得之而为声, 目 遇 之而 成 色, 取 之 无 禁, 用 之 不 间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有 竭, 是 造物者 之无 尽 藏也,而吾与子之所共 适。”

竭尽的时候。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”

客 喜 而 笑, 洗 盏 更 酌。 肴 核 既 尽, 杯盘狼籍(jí) 。

于是同伴高兴的笑了,清洗杯盏重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。 相与 枕 藉(jiâ) 乎 舟 中, 不知 东方之既 白。

(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)。

【译文】

壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗诵《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,越过一望无际白茫茫的江面。江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方; 飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。

这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。 我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢? ”客人回答说:“‘月光明亮星星稀少,一只只乌鸦向南飞翔’,这不是曹孟德的诗句吗? 向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操被周瑜打败的地方吗? 当他占取荆州,攻下江陵,顺江东下的 好好利用。


相关文章

  • 高考第一轮复习人教新课标版必修二[古代写景记游散文]复习教案
  • 2011届高考第一轮复习人教版必修二<古代写景记游散文>复习教案 本单元所选是写景记游的散文.<兰亭集序>是东晋时期的作品,其余两篇是宋代的作品. 我国古代散文的产生是从简单的记事开始的,逐渐发展而有叙事记人的史传散 ...查看


  • [六国论](必修二)高中苏教版原文对照翻译
  • 六国论 苏 洵 六 国破灭,非 兵不利 , 战 不 善, 弊 在 赂 秦. 赂秦而 六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国.拿土地贿赂秦 力亏, 破灭之道也. 或曰: 六国 互 丧, 率 赂 秦 耶? ...查看


  • 课文_赤壁赋_中_天地曾不能以一瞬_翻译辩
  • 教学实践札记 即便是天地,如果把它放到时间史中,算上盘古开天辟地之前的混沌之时,天地的存在也不过是一瞬间的事,你这蜉蝣的寿命之长与其相比可是-这是从变动的角度说有过之而无不及啊.-- 如果从不变的角度看,把我们放到今夜游览的, 赤壁的这个时 ...查看


  • 高一语文(新人教版必修一)学案:[赤壁赋]
  • 赤壁赋 学习目标 1.掌握第四段的实词.虚词及特殊句式. 2.了解"客"悲的原因. 3.背诵第三段. 探究与合作 一.落实重点字词并翻译画线句子. 1.客亦知夫( )水与月乎? . 2.逝者( )如斯( ),而未尝往( ...查看


  • "后赤壁赋"原文及翻译
  • 小编整理了关于<后赤壁赋>原文及<后赤壁赋>翻译,以供同学们更好的阅读和学习<后赤壁赋>,同学们在学习的时候可以与苏轼的<前赤壁赋>相比较阅读和赏析,关于<后赤壁赋>原文及翻译我们 ...查看


  • 外研版高中英语必修3课文原文及翻译-Module5
  • 高中英语课本必修三 重点课文英汉对照高效辅导 MODULE 5 Great People and Great Inventions of Ancient China中国古代的伟大人物及其发明 Philosophers of Ancient ...查看


  • 高中语文必修二学业水平考试复习必修二
  • 2014年学业水平考试复习 2014年学业水平考试教案 必修(二) 复习要求: 1.重点复习篇目:<荷塘月色><故都的秋><氓><离骚><孔雀东南飞><涉江 采芙蓉>& ...查看


  • 赤壁原文与翻译
  • 赤壁 杜牧 唐 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人.杜牧人称"小杜",以别于杜甫.与李商隐并称"小李杜".因晚年居长安南樊川别墅,故后世称&q ...查看


  • 高二语文组第三次集体备课记录
  • 高二语文组第三次集体备课记录 时间:2010年3月24日(第四周 星期三)上午10:00 地点:田家炳实验中学东校区教学楼四楼(会议室) 人物:李燕.唐湘平.易安.谢端初.陈海生.黄利 议题:高二学业水平考试复习--必修二复习与授课 中心发 ...查看


热门内容